Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ὠρύομαι

ōryomai · I roar, howl

G5612verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5612verb

ὠρύομαι

ōryomai

I roar, howl

Definition

ὠρύομαι means to roar or howl, typically describing the loud, aggressive vocalizations of wild animals like lions. In the New Testament, it is used metaphorically in 1 Peter 5:8 to depict the devil's menacing and predatory nature, comparing him to a roaring lion seeking to devour. While the literal sense of animal roaring is primary, its sole biblical application is this vivid figurative image of spiritual threat. No other distinct meanings appear in Scripture.

Biblical Usage

This verb occurs only once in the New Testament, in 1 Peter 5:8. It is used in a metaphorical context where Peter warns believers to be sober-minded and watchful because their adversary, the devil, 'prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.' The usage emphasizes the intimidating, fearsome, and destructive intent associated with the roar of a predator.

Etymology

Derived from the Greek verb ὠρύομαι (ōryomai), it is an onomatopoeic word imitating the sound of a roar or howl. It is related to the noun ὠρυγή (ōrygē), meaning 'a roaring.' The root conveys the idea of a deep, loud cry, primarily associated with animals.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly characterizes the nature of spiritual opposition. The metaphor in 1 Peter 5:8 underscores the reality of a personal, active, and dangerous adversary against whom believers must remain vigilant. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the visceral, predatory imagery Peter uses to motivate spiritual alertness and dependence on God's strength. In the ancient Near Eastern and Greco-Roman world, the lion was a universal symbol of power, ferocity, and danger. A lion's roar was understood as a terrifying sound signaling imminent attack. This cultural understanding makes Peter's metaphor immediately impactful to his original audience, conveying a clear sense of mortal peril from a spiritual enemy. βρυχάομαι (brycháomai, G1032) — also means to roar, but can be used more broadly for loud, deep sounds, including the sea; κράζω (krazō, G2896) — means to cry out or scream, typically of humans, with a focus on a sharp, loud cry rather than a deep roar.

Word Details

Strong's NumberG5612
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formὠρύομαι
Transliterationōryomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ὠρύομαι” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →