Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ὡσπερεί

ōsperei · just as if, as it were

G5619adverb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5619adverb

ὡσπερεί

ōsperei

just as if, as it were

Definition

ὡσπερεί is an emphatic comparative adverb meaning 'just as if,' 'as it were,' or 'so to speak.' It introduces a simile or comparison that is hypothetical, illustrative, or slightly tentative, often to make an abstract concept more vivid. In its sole New Testament occurrence, it is used by Paul to describe the sudden, unexpected nature of his apostolic calling. The word functions to soften a comparison, suggesting the likeness is not literal but powerfully illustrative.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in 1 Corinthians 15:8. Paul employs it in his defense of the resurrection and his apostolic authority, stating, 'and last of all, as to one untimely born, he appeared also to me' (ESV). The phrase 'as to one untimely born' (ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι) uses ὡσπερεί to introduce a vivid, somewhat shocking simile for his own experience. It highlights the unexpected and graciously given nature of his encounter with the risen Christ, setting his apostolic calling apart from the others listed.

Etymology

ὡσπερεί is a compound word formed from ὡς (hōs, 'as') and περ (per, an emphatic particle) with the suffix -εί (-ei), which often forms adverbs. It is an intensified form of the simpler comparative conjunction ὡς. The construction strengthens the comparative sense to mean 'exactly as if' or 'just as it were,' adding a layer of vividness or hypothetical nuance to the comparison being made.

Semantic Range

Though used only once, ὡσπερεί is theologically significant in Paul's argument in 1 Corinthians 15. It underscores the miraculous, unmerited grace of his apostolic calling. By comparing himself to a 'miscarriage' or 'abnormal birth,' Paul humbly emphasizes that his encounter with Christ was entirely an act of divine initiative, not based on his own preparation or worthiness. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the deliberate rhetorical force Paul uses to defend the reality of the resurrection and his own authority as a witness to it. The simile 'as to one untimely born' (τῷ ἐκτρώματι) would have been a stark and culturally shocking image. An 'ektroma' referred to a miscarriage, abortion, or a child born prematurely who did not survive—something considered weak, pitiable, and outside the normal process. Paul's use of ὡσπερεί to introduce this comparison shows he is not claiming a literal identity but drawing a powerful metaphorical parallel to convey his sense of being an anomaly among the apostles, saved and called purely by grace. ὡς (hōs, G5613) — a simpler, more common comparative conjunction meaning 'as,' 'like,' or 'about,' without the emphatic or hypothetical nuance of ὡσπερεί. καθώς (kathōs, G2531) — 'just as,' often used for comparisons that are more factual or correlative, especially in John's writings. ὅμοιος (homoios, G3664) — an adjective meaning 'similar, like,' describing a state of resemblance rather than introducing a comparative clause.

Word Details

Strong's NumberG5619
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechadverb
Greek Formὡσπερεί
Transliterationōsperei
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ὡσπερεί” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →