Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ὅτι

oti · that, since, because

G3754conjunction1,244 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3754conjunction

ὅτι

oti

that, since, because

Definition

ὅτι is a versatile conjunction primarily meaning 'that,' 'since,' or 'because.' It most frequently introduces a clause that states a reason or cause, as in Jesus' explanation, 'Blessed are the poor in spirit, for (ὅτι) theirs is the kingdom of heaven' (Matthew 5:3). It also commonly introduces direct or indirect discourse, reporting what someone said, such as in Matthew 2:16 where Herod orders the killing of children 'because (ὅτι) he was tricked by the wise men.' In some contexts, particularly in John's Gospel, it can carry an explanatory or declarative force, simply meaning 'that,' as in 'I am the way, and the truth, and the life' (John 14:6).

Biblical Usage

ὅτι is used extensively throughout the New Testament, appearing over 1,100 times. It is especially common in the Gospels and Pauline epistles, where it introduces explanations, reasons, and reported speech. A key pattern is its use in the Beatitudes (Matthew 5:3-11) to give the reason for each blessing. In narrative, it often follows verbs of speaking, knowing, or perceiving to introduce the content, as seen when the angel tells Joseph, 'for (ὅτι) Herod is about to search for the child to destroy him' (Matthew 2:13).

Etymology

Derived from the neuter singular of the relative pronoun ὅς (hos, G3739), meaning 'which' or 'what.' Its development from a relative pronoun to a causal/conjunctive particle is a common feature in Indo-European languages, solidifying its role to introduce dependent clauses stating cause, content, or explanation.

Semantic Range

ὅτι is crucial for understanding logical connections and divine revelation in Scripture. It clarifies the reasons behind God's actions and commands, such as the basis for blessing or judgment. In passages like Romans 8:38-39, it introduces the profound declaration of what we are 'convinced' of regarding God's love. Recognizing its different senses (causal vs. declarative) helps prevent misinterpretation, especially in key doctrinal statements about Christ's identity and work, enriching our grasp of biblical argumentation and truth claims. As a fundamental grammatical particle, its usage aligns with standard Koine Greek of the period. Its frequency reflects the New Testament authors' emphasis on explanation, reason-giving, and reporting divine speech, which was central to both Jewish and Greco-Roman didactic and rhetorical traditions. γάρ (gar, G1063) — a weaker explanatory conjunction often translated 'for,' used to provide a supporting reason, typically placed after the statement it explains. διότι (dioti, G1360) — a strengthened form meaning 'because,' 'on account of,' emphasizing cause. ἵνα (hina, G2443) — a conjunction of purpose or result, meaning 'in order that' or 'so that,' differing from ὅτι's causal or declarative sense.

Word Details

Strong's NumberG3754
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechconjunction
Greek Formὅτι
Transliterationoti
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ὅτι” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →