Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

οὐχί

oychi · by no means, not at all

G3780particle57 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3780particle

οὐχί

oychi

by no means, not at all

Definition

Oὐχί is a strong negative particle meaning 'by no means,' 'certainly not,' or 'not at all.' It is a more emphatic form of the simple negative 'οὐ' (not), used to express a forceful denial, contradiction, or rhetorical question expecting a 'no' answer. In rhetorical questions, it often introduces a point that is self-evidently true, as in 'Do you not...?' (e.g., Matthew 5:46, 6:25). Its usage consistently reinforces the absolute nature of a statement, leaving no room for ambiguity.

Biblical Usage

Oὐχί is used 54 times in the New Testament, primarily in the Gospels (especially Matthew and Luke) and Paul's letters. It frequently appears in dialogue and rhetorical questions to make a pointed argument or correction. For example, Jesus uses it in the Sermon on the Mount (Matthew 5:46-47) to challenge common assumptions about love and greeting. It also appears in didactic contexts to emphasize a truth, as in Luke 12:6 ('Are not five sparrows sold for two pennies?') and Romans 10:18-19, where Paul uses it to frame rhetorical questions about Israel's hearing and understanding.

Etymology

Oὐχί is derived directly from the basic Greek negative particle 'οὐ' (not) combined with an intensive or enclitic element '-χι,' making it a strengthened form. It functions as the standard emphatic negative in Classical and Koine Greek. Its development is purely within Greek, serving to add force and clarity to denials and questions.

Semantic Range

The emphatic force of οὐχί is theologically significant as it underscores the certainty and absoluteness of biblical assertions. When used in Jesus' teachings (e.g., Matthew 6:25, 'Therefore I tell you, do not be anxious...'), it reinforces the non-negotiable nature of his instructions on faith and providence. In Pauline rhetoric (e.g., Romans 10:18-19), it strengthens his logical arguments about God's revelation and Israel's response, helping readers grasp the definitive 'no' in theological contrasts and the undeniable reality of God's actions. In the Greco-Roman world, οὐχί was a common and unambiguous particle for strong denial in both formal rhetoric and everyday speech. Its use in the New Testament mirrors this cultural understanding, where a forceful 'no' was necessary in philosophical debate, legal disputation, and teaching. Modern readers might underestimate its emphatic punch, but in its original setting, it left no doubt about the speaker's intent to completely negate or contradict a proposition. οὐ (ou, G3756) — The standard, less emphatic negative 'not.'; μή (mē, G3361) — The negative used in prohibitions, conditional statements, and with non-indicative moods, meaning 'not' in a more hypothetical or precautionary sense.

Word Details

Strong's NumberG3780
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechparticle
Greek Formοὐχί
Transliterationoychi
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “οὐχί” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →