Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

פָּעַם

pâʻam · to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate

H6470verb5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6470verb

פָּעַם

pâʻampaw-am'

to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate

Definition

The Hebrew verb פָּעַם (pâʻam) primarily means 'to strike, tap, or beat,' often describing a rhythmic or repeated motion. In its literal sense, it refers to physical agitation, such as the spirit of God 'stirring' Samson in Judges 13:25. Figuratively, it describes emotional or mental disturbance, as when Pharaoh's spirit was 'troubled' by his dreams in Genesis 41:8 or when Daniel's spirit was 'anxious' within him in Daniel 2:1, 3. In Psalm 77:4, the psalmist uses it to express being so 'troubled' that he cannot speak, highlighting deep inner turmoil.

Biblical Usage

This verb is used only five times in the Old Testament, primarily in narrative contexts describing a powerful internal agitation. It appears in stories of divine calling (Judges 13:25), royal distress (Genesis 41:8; Daniel 2:1, 3), and personal lament (Psalm 77:4). The pattern shows it is reserved for significant moments where a person's spirit is profoundly stirred, whether by God, a dream, or deep emotional distress.

Etymology

פָּעַם is a primitive root. It is related to the noun פַּעַם (paʻam, H6471), meaning 'foot, step, or time' (as in an occurrence). The core idea is a beat or stroke, which developed into meanings of impelling or agitating something, much like a repeated tap sets something in motion.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often marks moments of divine initiation or profound human experience before God. When God's Spirit 'stirs' someone (Judges 13:25), it signifies a calling or empowerment for a specific purpose. Its use for spiritual and emotional 'trouble' in figures like Pharaoh and Daniel shows how God interacts with human hearts, using dreams and circumstances to unsettle and direct. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the physicality of these spiritual experiences—a divine 'stirring' that propels individuals into their destinies. In the ancient Near East, dreams were considered significant messages from the divine realm. The 'troubling' of Pharaoh's and Nebuchadnezzar's spirits (Genesis 41:8; Daniel 2:1, 3) reflects a cultural belief that such dreams required interpretation, as they indicated matters of state fate. The concept of a spirit being 'stirred' was understood as a tangible, forceful experience, not merely a mild emotion. רָגַז (rāgaz, H7264) — to be agitated, tremble (often with fear or anger); more intense and physical than פָּעַם. בָּהַל (bāhal, H926) — to be alarmed, dismayed, or hurried; focuses on sudden panic or haste. חָרַד (ḥārad, H2729) — to tremble, be afraid; emphasizes the physical reaction of trembling.

Word Details

Strong's NumberH6470
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formפָּעַם
Transliterationpâʻam
Pronunciationpaw-am'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “פָּעַם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →