Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

פָּגַר

pâgar · to relax, i.e. become exhausted

H6296verb2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6296verb

פָּגַר

pâgarpaw-gar'

to relax, i.e. become exhausted

Definition

The Hebrew verb פָּגַר (pâgar) means to become exhausted, to be faint, or to be too weary to continue. It describes a state of physical fatigue so severe that one cannot proceed further, often from prolonged exertion or hardship. In its two biblical occurrences, it specifically refers to soldiers becoming too exhausted to continue a military pursuit (1 Samuel 30:10, 21). The term conveys a complete depletion of strength, forcing a halt to activity.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the Old Testament, both in the same narrative in 1 Samuel 30. It describes the physical state of David's warriors during their pursuit of the Amalekites. After a forced march, 200 of the 600 men were left behind at the Besor Brook because they were too exhausted—they 'pâgar'—to cross and continue the chase (1 Samuel 30:10). Later, the men who fought objected to sharing the plunder with these exhausted men who 'stayed behind' (1 Samuel 30:21-22). The usage is exclusively in a military context of physical endurance.

Etymology

פָּגַר (pâgar) is a primitive root. Its core meaning relates to being slack, feeble, or exhausted. Cognates in other Semitic languages, like Arabic, support the sense of being weak or tired. The word does not appear to be derived from a more basic Hebrew root, indicating it is a fundamental term for describing a state of debilitating fatigue.

Semantic Range

This word highlights the very real human limitations of even the most dedicated followers of God. In 1 Samuel 30, David's exhausted men are not condemned for their weakness; instead, David establishes a principle of equity, declaring that those who guard the supplies share equally with those who fight (1 Samuel 30:24-25). This reflects God's grace in community, where strength and weakness are both valued, and provision is shared. It reminds readers that God's work often involves people at different levels of capacity, and His justice includes care for the weary. In the ancient Near Eastern context of warfare, long marches on foot were common, and physical endurance was a critical military asset. Becoming too exhausted to fight was a serious liability, as it could endanger the entire fighting force. The narrative in 1 Samuel 30 realistically portrays the harsh physical demands of military campaigns. David's subsequent ruling to share the spoils also reflects and potentially reforms the common practice of the era, where only active combatants received plunder, thus promoting unity and recognizing the contribution of support roles. יָגֵעַ (yāgēaʿ, H3021) — a more general term for toil or becoming weary, often from labor. פָּגַר implies a more specific, debilitating exhaustion that halts progress. עָיֵף (ʿāyēp̄, H5889) — to be faint or weary, often from thirst or journeying; can be more temporary than the profound exhaustion of פָּגַר.

Word Details

Strong's NumberH6296
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formפָּגַר
Transliterationpâgar
Pronunciationpaw-gar'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “פָּגַר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →