Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

פָּלַח

pâlach · to slice, i.e. break open or pierce

H6398verb5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6398verb

פָּלַח

pâlachpaw-lakh'

to slice, i.e. break open or pierce

Definition

The Hebrew verb פָּלַח (pâlach) primarily means to slice, cut open, or pierce through. In its most literal sense, it describes the physical act of cutting something open, such as slicing gourds (2 Kings 4:39) or a young animal being brought forth from the womb (Job 39:3). Figuratively, it conveys the idea of violent piercing or breaking through, as seen when Job describes God's archers who 'pierce' his kidneys (Job 16:13) or when wisdom literature warns of an arrow that 'pierces' the liver (Proverbs 7:23). In Psalm 141:7, the imagery shifts to bones being 'scattered' at the mouth of Sheol, extending the sense to a destructive breaking apart.

Biblical Usage

This verb is used only five times in the Old Testament, appearing in narrative (2 Kings), poetry (Job, Psalms), and wisdom (Proverbs) contexts. Its usage consistently involves acts of cutting or piercing, whether literal agricultural preparation (2 Kings 4:39), the imagery of childbirth (Job 39:3), or metaphors for violent attack and death (Job 16:13; Psalm 141:7; Proverbs 7:23). The contexts range from mundane activity to intense personal suffering and grave spiritual warnings.

Etymology

פָּלַח is a primitive root. It is cognate with other Semitic roots meaning to split or cleave. The core meaning relates to making an opening by force, whether by slicing, cutting, or piercing. This fundamental sense of breaking through or into something remains consistent across its biblical uses.

Semantic Range

While not a central theological term, פָּלַח enriches the biblical portrayal of suffering, judgment, and mortality. In Job 16:13, it graphically depicts divine chastisement, and in Psalm 141:7, it contributes to the grim imagery of death and Sheol. In Proverbs 7:23, it underscores the sudden, fatal consequences of folly. Understanding this vivid Hebrew verb deepens the reader's appreciation for the concrete, physical metaphors the biblical authors used to describe spiritual realities of brokenness, consequence, and mortality. The action described—slicing gourds (2 Kings 4:39)—reflects common food preparation. The imagery of piercing kidneys (Job 16:13) or liver (Proverbs 7:23) draws on ancient Near Eastern views of these organs as the seat of emotions and life, making the attack metaphorically an assault on the very core of a person. The reference to bones being 'pierced' or scattered (Psalm 141:7) connects to cultural beliefs about the dishonor and finality of an unburied corpse. כָּרַת (karat, H3772) — to cut off or make a covenant, broader in usage. בָּקַע (bāqaʿ, H1234) — to split or break open, often used for ground or heavens. שָׁסַע (shāsaʿ, H8156) — to tear or rend, often for garments.

Word Details

Strong's NumberH6398
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formפָּלַח
Transliterationpâlach
Pronunciationpaw-lakh'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “פָּלַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →