Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παμπληθεί

pamplēthei · all at once, all together

G3826particle1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3826particle

παμπληθεί

pamplēthei

all at once, all together

Definition

The Greek particle παμπληθεί means 'all at once' or 'all together,' emphasizing a collective, simultaneous action by a group. It describes a unified, often tumultuous, outcry or movement from a crowd. In its sole New Testament occurrence in Luke 23:18, it characterizes the fervent, collective shouting of the assembled people demanding Barabbas's release instead of Jesus's. This term underscores the intensity and unanimity of the group's vocal opposition.

Biblical Usage

παμπληθεί is used only once in the New Testament, in Luke 23:18. It appears in the narrative of Jesus's trial before Pilate, where the crowd cries out 'all together' for Barabbas. This usage highlights a pivotal moment of public rejection, showing the crowd acting as a single, vocal entity in the Passion story.

Etymology

παμπληθεί is an adverb derived from the combination of πᾶς (pas, G3956), meaning 'all,' and πληθύς (plēthys, G4128), meaning 'a multitude' or 'crowd.' Literally, it means 'with all the multitude' or 'in a full crowd,' conveying the sense of a whole group acting in unison. It is related to the verb πιμπλάναι (pimplanai, 'to fill'), emphasizing completeness.

Semantic Range

παμπληθεί is theologically significant as it captures the moment of collective human rejection of Jesus Christ. In Luke 23:18, the crowd's unified cry for Barabbas symbolizes the world's choice of a violent insurrectionist over the innocent Savior, fulfilling prophetic themes of rejection (e.g., Isaiah 53:3). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the deliberate, overwhelming public opposition Jesus faced, contrasting with the divine purpose of His sacrificial death. In the Greco-Roman world, public assemblies and collective shouting were common in political and judicial settings, influencing outcomes. The term reflects the power of a mob's voice, which Roman officials like Pilate often heeded to maintain order. In Luke 23:18, this cultural dynamic pressures Pilate, illustrating how public opinion, even when misguided, shaped events in Jesus's trial. ὁμοθυμαδόν (homothymadon, G3661) — 'with one accord' or 'unanimously,' often for positive unity (e.g., Acts 1:14); ἅμα (hama, G260) — 'at the same time,' but less emphatic about collective action; πᾶς (pas, G3956) — 'all' or 'every,' a broader term for totality without the crowd emphasis.

Word Details

Strong's NumberG3826
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechparticle
Greek Formπαμπληθεί
Transliterationpamplēthei
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παμπληθεί” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →