Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

πάντῃ

pantē · in every way

G3839particle1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3839particle

πάντῃ

pantē

in every way

Definition

The Greek particle πάντῃ means 'in every way,' 'entirely,' or 'in all respects.' It functions as an adverb of manner, emphasizing the completeness or totality of an action or state. In its single New Testament occurrence in Acts 24:3, it is used in a formal address to acknowledge the thoroughness and widespread benefit of a ruler's governance. The term conveys a sense of comprehensive and unqualified extent, leaving no aspect or direction unconsidered.

Biblical Usage

Πάντῃ is used only once in the New Testament, in Acts 24:3. Here, the orator Tertullus employs it in his flattering speech before Governor Felix, stating, 'we accept it always and in all places (πάντῃ), most noble Felix, with all thankfulness.' Its usage is in a formal, rhetorical context of public address, aiming to emphasize the universal and complete nature of the gratitude being expressed. This singular instance shows it functioning as a strong adverbial intensifier.

Etymology

Πάντῃ is derived from the Greek adjective πᾶς (pas, G3956), meaning 'all' or 'every.' It is an adverbial form, literally meaning 'in every manner' or 'on every side.' It is related to other adverbial forms like πάντοτε (pantote, G3842 - 'always') and πανταχοῦ (pantachou, G3837 - 'everywhere'), all sharing the root concept of totality and universality from πᾶς.

Semantic Range

In the Greco-Roman world, formal rhetoric and elaborate, deferential language were common in legal and public addresses, especially when addressing officials. The use of πάντῃ by Tertullus in Acts 24:3 fits this pattern of using superlative and comprehensive language to show respect, or in this case, to flatter and gain favor with the Roman governor Felix before launching an accusation against Paul. πάντοτε (pantote, G3842) — means 'always' or 'at all times,' focusing on temporal completeness rather than manner. πανταχοῦ (pantachou, G3837) — means 'everywhere,' focusing on spatial or locational completeness. πάντως (pantōs, G3843) — means 'by all means,' 'certainly,' or 'altogether,' often expressing strong affirmation or necessity.

Word Details

Strong's NumberG3839
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechparticle
Greek Formπάντῃ
Transliterationpantē
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πάντῃ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →