Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παραινέω

paraineō · I admonish, advise, exhort

G3867verb2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3867verb

παραινέω

paraineō

I admonish, advise, exhort

Definition

The verb παραινέω means to advise, admonish, or exhort someone, often with a sense of earnest counsel or warning. In its two New Testament occurrences, it carries a strong connotation of giving urgent, practical advice in a critical situation. In Acts 27:9, Paul 'advised' the centurion and ship's captain against continuing the voyage due to the dangerous sailing season. In Acts 27:22, Paul again 'urges' the crew to take heart, shifting from a warning to an encouraging exhortation based on a divine promise.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, both in Acts 27 during Paul's perilous sea voyage to Rome. The usage pattern shows it employed in high-stakes, practical decision-making contexts. In Acts 27:9, it is a counsel of caution (a warning against action), while in Acts 27:22, it becomes a counsel of courage (an exhortation to hope and action). Both instances involve Paul speaking with authority to those responsible for the journey.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, meaning 'beside' or 'alongside') and the verb αἰνέω (aineō, meaning 'to praise' or 'to tell'). The compound suggests speaking words of guidance or counsel to someone 'alongside' them. Its meaning developed from the idea of 'recommending' or 'suggesting' to the more specific sense of giving earnest advice or admonition.

Semantic Range

While not a central theological term, παραινέω illustrates the practical, situational wisdom that can accompany divine revelation. Paul's advice in Acts 27 stems from both natural experience (the dangerous season) and supernatural assurance (an angelic message). It shows how godly counsel can blend practical warning with spiritual encouragement, affirming that God's guidance is relevant to real-world crises and decision-making. In the Greco-Roman world, this term was used in contexts of political, military, or personal counsel. Giving and receiving advice (παραίνεσις) was a valued practice. The word's use in a nautical crisis in Acts 27 fits this cultural understanding perfectly, as seeking and heeding expert advice was critical for survival in ancient seafaring. παρακαλέω (parakaleō, G3870) — broader term for exhorting, encouraging, or comforting, often with more spiritual or communal emphasis. νουθετέω (noutheteō, G3560) — focuses on corrective admonition or instruction, often in a teaching context. συμβουλεύω (symbouleuō, G4823) — to counsel or consult with, often implying mutual deliberation.

Word Details

Strong's NumberG3867
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαραινέω
Transliterationparaineō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παραινέω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →