Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παραιτέομαι

paraiteomai · I make excuse, refuse, reject

G3868verb9 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3868verb

παραιτέομαι

paraiteomai

I make excuse, refuse, reject

Definition

The verb παραιτέομαι (paraiteomai) carries a range of meanings centered on the idea of asking to be excused or declining something. Its primary sense is to 'beg off' or 'make an excuse,' as seen in the parable of the great banquet where invitees give elaborate excuses to decline the invitation (Luke 14:18-19). In other contexts, it means to 'refuse' or 'reject' something offered, such as Paul refusing to be tried in Jerusalem (Acts 25:11). In pastoral epistles, it takes on the meaning of 'shun' or 'avoid,' instructing believers to avoid godless myths (1 Timothy 4:7) and reject foolish controversies (2 Timothy 2:23).

Biblical Usage

This word is used nine times in the New Testament, appearing in narrative, parable, and epistolary contexts. In Luke's Gospel (Luke 14:18-19), it describes making excuses to avoid a social obligation. In Acts (Acts 25:11), it denotes a formal legal refusal. In the Pastoral Epistles, it is used in ethical instructions to avoid false teachings and divisive people (1 Timothy 4:7; 2 Timothy 2:23; Titus 3:10). In Hebrews (Hebrews 12:19), it describes the Israelites begging that no further divine word be spoken to them at Sinai.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside,' and a root related to asking or requesting (αἰτέω, aiteō, 'to ask'). Literally, it suggests asking for something to be set aside or beside you—hence, to excuse oneself, decline, or avoid. This construction highlights the act of moving something away from oneself, whether a request, an obligation, or a person.

Semantic Range

This word is theologically significant as it illustrates human responses to divine invitation and instruction. In the parable of the banquet (Luke 14), it exposes the human tendency to prioritize worldly concerns over God's kingdom. In pastoral contexts, it defines the believer's responsibility to actively reject falsehood and foster unity. Understanding its range—from polite refusal to firm rejection—enriches reading by clarifying the appropriate stance toward both God's grace and harmful influences. In the Greco-Roman world, declining an invitation, especially from a social superior, required a formal excuse to avoid offense, as reflected in Luke 14. The legal usage in Acts 25:11 draws from Roman judicial procedure, where a defendant could refuse a certain trial venue. The ethical commands to 'avoid' certain people (Titus 3:10) align with communal discipline practices in early Christian communities. ἀρνέομαι (arneomai, G720) — a stronger, more absolute denial or disowning; ἀποστρέφω (apostrephō, G654) — to turn away from, often implying a physical or moral rejection; παρακαλέω (parakaleō, G3870) — to urge or exhort, the opposite in sense of encouraging rather than declining.

Word Details

Strong's NumberG3868
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαραιτέομαι
Transliterationparaiteomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παραιτέομαι” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →