Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παρακολουθέω

parakoloytheō · I accompany, follow closely, investigate

G3877verb4 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3877verb

παρακολουθέω

parakoloytheō

I accompany, follow closely, investigate

Definition

The verb παρακολουθέω carries the core idea of following closely, either physically or intellectually. In its literal sense, it means to accompany someone as a close attendant, as seen when Jesus says believers will 'follow' (παρακολουθήσει) the signs that accompany faith (Mark 16:17). More significantly, it denotes careful intellectual investigation and adherence. Luke uses it to describe his process of having 'followed closely' (παρηκολουθηκότι) all things from the beginning in order to write an orderly account (Luke 1:3). In the pastoral epistles, it describes faithfully following or adhering to sound teaching, as when Timothy is urged to be a good servant by 'following' (παρακολουθῶν) the words of faith (1 Timothy 4:6) and is commended for having 'closely followed' (παρηκολουθήσας) Paul's teaching and conduct (2 Timothy 3:10).

Biblical Usage

This verb appears only four times in the New Testament, spanning Gospels, history, and epistles. In Mark 16:17, it describes the physical accompaniment of miraculous signs. In Luke 1:3, it shifts to a methodological sense of careful historical investigation. In the pastoral epistles (1 Timothy 4:6; 2 Timothy 3:10), it takes on a spiritual and doctrinal meaning, referring to the faithful adherence to apostolic teaching and example. The pattern shows a movement from physical following to intellectual inquiry to doctrinal fidelity.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, meaning 'beside, alongside') and the verb ἀκολουθέω (akoloutheō, meaning 'to follow'). The compound intensifies the root idea, suggesting close, attentive following right alongside someone or something. It implies not just movement behind, but attentive companionship or meticulous tracing.

Semantic Range

This word is theologically significant as it bridges the concepts of discipleship, sound doctrine, and reliable testimony. It describes the careful investigation required for truthful Gospel accounts (Luke 1:3) and the personal, attentive adherence to apostolic teaching that defines faithful Christian leadership (1 Timothy 4:6; 2 Timothy 3:10). Understanding this Greek term enriches reading by showing that Christian faith and ministry are based on meticulously following—both in understanding and in practice—the truth revealed in Christ and transmitted by the apostles. In the Greco-Roman world, the idea of 'following' a teacher was central to education and philosophy, where students would literally and intellectually attach themselves to a master. Luke's use of the term in his prologue (Luke 1:3) employs language familiar from historical writing, asserting the careful and orderly nature of his research, which would have resonated with educated readers expecting reliable accounts. ἀκολουθέω (akoloutheō, G190) — A more general term for 'to follow,' often physically; lacks the connotation of close, investigative adherence. μιμέομαι (mimeomai, G3401) — Means 'to imitate'; focuses on mimicking actions rather than the intellectual investigation or close accompaniment of παρακολουθέω.

Word Details

Strong's NumberG3877
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαρακολουθέω
Transliterationparakoloytheō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παρακολουθέω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →