Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παρακούω

parakoyō · I refuse to hear, disobey, disregard

G3878verb2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3878verb

παρακούω

parakoyō

I refuse to hear, disobey, disregard

Definition

The verb παρακούω (parakoyō) carries the core meaning of 'hearing alongside' or 'hearing amiss,' which develops into two related senses in the New Testament. Primarily, it means to deliberately refuse to listen, to disobey, or to disregard a command or instruction. This is its clear meaning in its sole biblical occurrence in Matthew 18:17, where an unrepentant person is to be treated as one who refuses to hear the church's counsel. A secondary, more nuanced sense found in extra-biblical Greek involves hearing carelessly, incorrectly, or only partially, which can lead to misunderstanding. While this second sense isn't explicitly demonstrated in its single New Testament use, the word's etymology supports this broader semantic range of faulty hearing that results in disobedience.

Biblical Usage

Παρακούω is used only once in the New Testament, in Matthew 18:17, within Jesus's teaching on church discipline. The context is a final step in addressing sin within the community: if a person refuses to listen (παρακούσῃ) even to the church, they are to be treated as an outsider. Its usage here is decisive and judicial, describing a willful act of disobedience to communal authority and correction, not a simple accident of mishearing.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside, alongside, or amiss,' and the verb ἀκούω (akouō), meaning 'to hear.' Literally, it means 'to hear beside'—that is, to hear imperfectly, incorrectly, or in a sidelined manner. This root idea evolved to emphasize the consequence of such faulty hearing: active disregard and disobedience.

Semantic Range

Though used only once, παρακούω is theologically significant as it captures the intentional, hard-hearted rejection of godly correction. In Matthew 18:15-17, it marks the climax of a process aimed at restoration; to 'refuse to hear' the church is to reject the authority of Christ present in his community (Matthew 18:20). This underscores that sin is not just a private matter but has communal dimensions, and persistent, willful disobedience has relational consequences. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the seriousness of a deliberate choice to ignore correction, contrasting it with mere misunderstanding. In the ancient Greco-Roman and Jewish worlds, listening was closely tied to obedience. To 'hear' a teacher or authority figure implied a responsibility to heed and comply. Therefore, 'hearing amiss' (παρακούω) was not a neutral act but a serious social and relational breach, indicating disrespect and rebellion against established authority, whether familial, communal, or divine. This cultural connection between hearing and obeying makes the word's single biblical usage particularly weighty. ἀπειθέω (apeitheō, G544) — emphasizes a stubborn, unpersuaded disobedience. ἀκούω (akouō, G191) — the neutral root verb 'to hear,' which often implies understanding and heeding. παρακοή (parakoē, G3876) — the noun form meaning 'disobedience.'

Word Details

Strong's NumberG3878
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαρακούω
Transliterationparakoyō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παρακούω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →