Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παραλύω

paralyō · I relax, enfeeble

G3886verb5 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3886verb

παραλύω

paralyō

I relax, enfeeble

Definition

The verb παραλύω (paralyō) fundamentally means 'to loosen from the side' or 'to disable.' In its primary biblical sense, it describes a state of physical paralysis or being crippled, where limbs are weakened and rendered immobile, as seen in the accounts of the paralyzed man lowered through the roof (Luke 5:18, 24) and Aeneas in Acts 9:33. It can also carry a metaphorical sense of being spiritually or morally weakened or 'paralyzed,' as suggested in Hebrews 12:12, where the author exhorts believers to strengthen their 'drooping hands' and 'weak knees'—a picture of spiritual fatigue. The word consistently conveys a state of debilitating weakness, whether literal or figurative.

Biblical Usage

παραλύω is used five times in the New Testament, exclusively in narrative contexts describing miraculous healings by Jesus and the apostles. In the Gospels, it appears in Luke's account of Jesus healing a paralyzed man, demonstrating His authority to forgive sins (Luke 5:18, 24). In Acts, it describes those healed by Philip (Acts 8:7) and by Peter (Acts 9:33). The single non-narrative use is in Hebrews 12:12, where it is used metaphorically in an exhortation to spiritual renewal. The pattern shows it is a medical-descriptive term for a severe physical condition that becomes a platform for divine power and, in one instance, a metaphor for spiritual condition.

Etymology

The word is a compound from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside,' and the verb λύω (lyō), meaning 'to loose' or 'to release.' Literally, it means 'to loose from the side,' implying a disabling or weakening that prevents proper function. This etymology vividly pictures limbs that are 'unstrung' or 'unfastened' from their normal, controlled movement.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights a key arena of Jesus's and the apostles' ministry: restoring wholeness to those broken by physical affliction, which served as a visible sign of the inbreaking Kingdom of God and Christ's authority (Luke 5:24). The metaphorical use in Hebrews 12:12 connects physical weakness to spiritual weariness, teaching that the Christian life requires divine strengthening to persevere. Understanding this Greek term enriches reading by showing the direct link between physical healing and spiritual authority in the biblical narrative. In the first-century Greco-Roman world, paralysis was a devastating and incurable condition, often leading to complete dependency and social marginalization. A paralyzed person was typically seen as a lifelong burden. Jesus's and the apostles' healings were not just medical miracles but profound acts of social restoration, reintegrating individuals into community and worship. The condition was understood as a severe physical disability, with no modern distinction between different types of paralysis (e.g., paraplegia, hemiplegia). ἀσθενέω (astheneō, G770) — a broader term for being weak or sick, without the specific connotation of paralysis. ἀρρώστημα (arrōstēma, G732) — a noun for sickness or infirmity, often chronic. νοσέω (noseō, G3558) — to be sick or diseased, generally.

Word Details

Strong's NumberG3886
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαραλύω
Transliterationparalyō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παραλύω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →