Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παρατηρέω

paratēreō · I watch

G3906verb6 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3906verb

παρατηρέω

paratēreō

I watch

Definition

The verb παρατηρέω means to watch closely, observe carefully, or keep an eye on, often with a sense of suspicion or hostile intent. In the Gospels, it frequently describes the religious leaders watching Jesus to find grounds for accusation, as seen in Mark 3:2 and Luke 6:7, where they observe whether he will heal on the Sabbath. In Luke 14:1 and 20:20, the context is similar, involving scrutiny with a hidden motive. In Acts 9:24, it describes the Jews watching the gates of Damascus to kill Paul. A distinct, more neutral sense appears in Galatians 4:10, where Paul uses it to describe scrupulous observance of religious days, implying a legalistic focus.

Biblical Usage

This word is used six times in the New Testament, primarily in the Gospels and Acts, and once in Paul's letters. In the Synoptic Gospels (Mark 3:2, Luke 6:7, 14:1, 20:20), it consistently depicts the Pharisees, scribes, or rulers watching Jesus with hostile intent, seeking to trap him in his words or actions. In Acts 9:24, it describes a literal, physical watch set to capture Paul. The usage in Galatians 4:10 is metaphorical, referring to the careful, perhaps overly scrupulous, observation of religious calendars, which Paul criticizes as a return to slavery under the law.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, meaning 'beside, alongside') and the verb τηρέω (tēreō, meaning 'to keep, guard, or observe'). The compound suggests watching from close by or alongside, intensifying the sense of careful, attentive observation. The root τηρέω carries connotations of guarding or preserving, which in παρατηρέω shifts toward vigilant watching, often with a critical or suspicious eye.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the conflict between Jesus and the religious establishment. Their 'watching' represents a legalistic, judgmental posture that misses the heart of God's work. In Galatians 4:10, Paul uses it to warn against substituting ritual observance for genuine faith in Christ, a key theme in his theology of grace versus law. Understanding this Greek term enriches reading by revealing the tension between outward religious scrutiny and the inward freedom of the gospel. In the 1st-century Jewish context, religious leaders were guardians of Torah observance. 'Watching' a teacher like Jesus was a way to test his orthodoxy and protect communal purity. However, παρατηρέω in the Gospels often implies this vigilance had become adversarial, a tool for entrapment rather than discernment. This contrasts with a modern, more neutral idea of 'observation,' as the original usage frequently carried a negative connotation of hostile surveillance. τηρέω (tēreō, G5083) — a broader term meaning to keep, guard, or obey, without the inherent negative connotation of hostile watching; ἀποβλέπω (apoblepo, G578) — to look away from all else at one object, often with positive intent or faith; ἐπισκέπτομαι (episkeptomai, G1980) — to look upon, visit, or care for, with a sense of beneficial oversight.

Word Details

Strong's NumberG3906
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαρατηρέω
Transliterationparatēreō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παρατηρέω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →