Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

פָּשַׂע

pâsaʻ · to stride (from spreading the legs), i.e. rush upon

H6585verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6585verb

פָּשַׂע

pâsaʻpaw-sah'

to stride (from spreading the legs), i.e. rush upon

Definition

The Hebrew verb פָּשַׂע (pâsaʻ) means to take a step or stride, specifically with the connotation of a wide, forceful, or aggressive step. It describes the physical act of stepping or marching, often implying a sudden, rushing movement or an advance upon something. In its sole biblical occurrence in Isaiah 27:4, it is used metaphorically to describe hostile forces (thorns and briers) 'striding' or 'rushing upon' God's vineyard, picturing an aggressive assault. There are no other biblical passages where the meaning differs, as it appears only once.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in the prophetic book of Isaiah. It appears in Isaiah 27:4 within a metaphor of divine protection and judgment. The context is God's declaration of defense for His vineyard (Israel/Judah), stating He is not angry but would fiercely protect it, so that if hostile 'thorns and briers' were to 'stride' against it, He would consume them. The usage is poetic and depicts a sudden, aggressive advance by enemies.

Etymology

פָּשַׂע (pâsaʻ) is a primitive root, meaning its derivation from an earlier Semitic form is not clearly traceable within Hebrew itself. It is related to the basic concept of stepping or striding. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Arabic, with similar meanings related to stepping or marching. The core idea is the physical separation of the legs in motion, which developed the sense of a forceful, rushing step.

Semantic Range

Though used only once, this word enriches the theological theme of God's protective sovereignty in Isaiah. The metaphor in Isaiah 27:4 contrasts God's wrath against His people's sin with His fierce commitment to defend them from external enemies. Understanding that the enemies 'stride' (pâsaʻ) conveys a vivid image of aggressive, encroaching threat, heightening the picture of God as a consuming fire who actively guards His covenant people, even in their chastened state. In the ancient Near Eastern context, striding or marching was a common military image, describing the advance of armies or hostile forces. The specific verb פָּשַׂע likely evoked the image of a warrior taking a wide, deliberate, and forceful step forward in attack. This cultural understanding of aggressive movement makes the metaphor in Isaiah 27:4 immediately recognizable to the original audience as depicting a sudden, violent assault. צָעַד (tsâʻad, H6806) — to step, march, or pace, often in a more general or measured sense, without the inherent connotation of rushing aggression.

Word Details

Strong's NumberH6585
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formפָּשַׂע
Transliterationpâsaʻ
Pronunciationpaw-sah'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “פָּשַׂע” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →