Bible Word Study
פְּלַג
pᵉlag · null
פְּלַג
Definition
פְּלַג is an Aramaic noun meaning 'division' or 'part.' It appears only in Daniel 2:41, where it describes the 'divided' nature of the kingdom represented by the feet and toes of Nebuchadnezzar's statue, which were partly of iron and partly of clay. In this prophetic context, the word specifically denotes a state of being split or fragmented, implying weakness and lack of cohesion. The term carries the sense of a separated portion, directly tied to the Aramaic verb for 'to divide.'
Biblical Usage
This word is used only once in the entire Old Testament, in the Aramaic portion of the book of Daniel (Daniel 2:41). It is employed in the interpretation of King Nebuchadnezzar's dream, specifically describing the composite, non-unified nature of a future kingdom. The usage is entirely within a prophetic and political context, explaining the instability of a regime.
Etymology
פְּלַג (pᵉlag) is the Aramaic cognate of the Hebrew root פָּלַג (pālag, H6385), which means 'to split, divide.' It is directly derived from this common Semitic root. The Aramaic form functions as a noun corresponding to the verbal action, denoting the result or state of division.
Semantic Range
Though used only once, פְּלַג is theologically significant in Daniel's prophecy. It underscores the biblical theme of the instability and impermanence of human kingdoms opposed to God's eternal, unshakable kingdom (Daniel 2:44). The 'divided' state signifies inherent weakness and foreshadows eventual collapse, contrasting with the unity and strength of God's sovereign rule. Understanding this term enriches the reading of Daniel 2 by highlighting the deliberate contrast between human political fragmentation and divine unity. In the ancient Near Eastern context of Daniel, a 'divided' kingdom was understood as inherently weak and vulnerable, prone to internal strife and external conquest. The metaphor of mixed iron and clay (Daniel 2:41-43) would resonate with an audience familiar with the fragility of alliances and composite empires. The cultural understanding aligns with the political reality that unity was essential for a kingdom's strength and survival. חֵלֶק (ḥēleq, H2506) — A Hebrew term for 'portion' or 'share,' often of land or inheritance, less focused on the act of splitting. פָּלַג (pālag, H6385) — The Hebrew verb root meaning 'to divide,' from which the Aramaic noun is derived.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]