Bible Word Study
πενθερός
pentheros · a father-in-law
πενθερός
a father-in-law
Definition
πενθερός (pentheros) is a masculine noun meaning 'father-in-law.' In the New Testament, it specifically refers to the father of one's spouse. The term is used in John 18:13 to identify Annas as the father-in-law of Caiaphas, the high priest. This familial relationship is its sole biblical sense, with no extended or metaphorical meanings attested in scripture.
Biblical Usage
This word appears only once in the New Testament, in John 18:13, where it identifies Annas as the father-in-law of Caiaphas. The context is the arrest and trial of Jesus, where Annas, a former high priest, holds significant influence through his familial connection to the current high priest. No other patterns or uses exist in the biblical text.
Etymology
Derived from the Greek root πένθος (penthos), meaning 'grief' or 'mourning,' though the connection in meaning is not entirely clear. It is a standard term for 'father-in-law' in ancient Greek, with cognates in other Indo-European languages (e.g., Latin 'gener,' Sanskrit 'jāmātṛ'). The word's form and meaning remained stable in Koine Greek.
Semantic Range
In the 1st-century Jewish and Greco-Roman world, the father-in-law relationship often implied significant social and political influence, especially among priestly families. Annas's status as father-in-law to Caiaphas (John 18:13) highlights a powerful dynastic connection within the high priesthood, which was a politically appointed office under Roman oversight. This familial tie would have reinforced Annas's continued authority even after his own tenure as high priest ended. γαμβρός (gambros, G1064) — a broader term meaning 'son-in-law' or 'brother-in-law,' denoting a male relation by marriage, not specifically the father-in-law.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]