Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

πέραν

peran · over, beyond

G4008particle24 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4008particle

πέραν

peran

over, beyond

Definition

The Greek word πέραν is a particle primarily meaning 'on the other side' or 'across,' denoting a spatial separation, often of a body of water. In the New Testament, it consistently refers to the opposite shore of the Sea of Galilee, as seen when Jesus crosses to 'the other side' (Matthew 8:18, 14:22). In a broader geographical sense, it can indicate a region 'beyond' a boundary, such as 'beyond the Jordan' (Matthew 4:25, 19:1). Its usage always implies a movement or location relative to a specific point of reference.

Biblical Usage

Πέραν is used exclusively in the Gospels (Matthew, Mark, Luke, John) and almost always in narrative contexts describing Jesus's travels around the Sea of Galilee. A clear pattern is its use with the verb 'to cross over' (διαπερᾶν) to specify a destination, emphasizing the itinerant nature of Jesus's ministry. Key examples include the voyage to the region of the Gadarenes (Matthew 8:28) and the journey to Bethsaida (Mark 6:45). It serves as a crucial geographical marker in these stories.

Etymology

Derived from the Greek root *pera-*, meaning 'beyond' or 'across,' it is related to the preposition πέρα (pera). It functions as an adverb of place. Cognates in other Indo-European languages share the sense of crossing or being on the far side.

Semantic Range

While primarily a geographical term, πέραν gains theological significance by framing key events in Jesus's ministry. His repeated crossings of the Sea of Galilee (e.g., Matthew 14:22) often precede major teachings, miracles (like the calming of the storm), or encounters with Gentiles (the Gadarene demoniacs), symbolizing the extension of his mission beyond traditional Jewish boundaries. Understanding this term highlights the intentional movement and outreach characteristic of the Gospel narratives. In the 1st-century Galilean context, the Sea of Galilee was a central thoroughfare. 'The other side' (πέραν) typically referred to the less-populated, often Gentile-inhabited eastern shore, contrasting with the Jewish western towns. This cultural and ethnic divide adds depth to stories where Jesus crosses over, as he is frequently moving into culturally or religiously distinct territory. ἐκεῖ (ekeí, G1563) — a general adverb for 'there,' without the specific connotation of crossing a boundary. πέρα (pera, G4007) — a related preposition meaning 'beyond,' but less commonly used in the NT.

Word Details

Strong's NumberG4008
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechparticle
Greek Formπέραν
Transliterationperan
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πέραν” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →