Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

περιρρήγνυμι

perirrēgnymi · I tear off

G4048verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4048verb

περιρρήγνυμι

perirrēgnymi

I tear off

Definition

The verb περιρρήγνυμι means 'to tear off' or 'to strip off by tearing.' It specifically describes a forceful, often violent, removal of something, typically clothing, from around a person's body. In its single New Testament occurrence in Acts 16:22, it refers to the magistrates ordering the tearing off of Paul and Silas's garments before their beating. The prefix περί (peri, 'around') intensifies the action, emphasizing the complete stripping or tearing away of what surrounds or clothes someone.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Acts 16:22. It describes a specific action of public humiliation and preparation for punishment in a judicial context. The Philippian magistrates command the tearing off of Paul and Silas's clothes before ordering them to be beaten with rods. This usage highlights a formal, violent act of degradation by authorities.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about,' and the root verb ῥήγνυμι (rhēgnymi), meaning 'to break' or 'to tear.' The combination creates a sense of tearing something off from all around a person. It is a vivid, forceful term for stripping.

Semantic Range

While the word itself is not central to a major doctrine, its use in Acts 16:22 enriches the narrative of apostolic suffering. The violent, public stripping underscores the humiliation and injustice Paul and Silas endured for the gospel. Understanding this specific Greek term highlights the physical reality of their persecution and their commitment to Christ despite official degradation, modeling endurance for believers. In the Roman world, public stripping and flogging were common punishments intended to inflict both physical pain and social shame. Tearing off garments (as opposed to simply removing them) added an element of violence and contempt, treating the victim's clothing as worthless. This action formally reduced their status and dignity before the community, making the punishment a public spectacle. ἐκδύω (ekdyō, G1562) — to take off or strip off clothing, generally without the connotation of violent tearing; ῥήγνυμι (rhēgnymi, G4486) — the root verb meaning to break or burst, used more broadly for tearing or breaking objects.

Word Details

Strong's NumberG4048
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπεριρρήγνυμι
Transliterationperirrēgnymi
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “περιρρήγνυμι” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →