Bible Word Study
φονεύω
phoneyō · I murder
φονεύω
I murder
Definition
The verb φονεύω means to murder, kill, or commit homicide. It specifically denotes the unlawful and intentional taking of human life, as distinguished from killing in war or by legal execution. In the New Testament, it consistently refers to the act of murder as a grave sin, most famously in the commandment 'You shall not murder' (οὐ φονεύσεις) cited in passages like Matthew 5:21, 19:18, and Romans 13:9. The word is also used to describe the murder of the prophets (Matthew 23:31, 35) and is listed among serious moral transgressions.
Biblical Usage
φονεύω is used in the New Testament primarily in ethical and legal contexts, often in lists of commandments or vices. It appears in the Gospels (Matthew, Mark, Luke) where Jesus quotes or discusses the Law, and in the epistles (Romans, James) in moral exhortations. For example, it is part of the Decalogue citations in Mark 10:19 and Luke 18:20, and James 2:11 uses it to argue for the unity of the Law. Its usage is uniformly negative, condemning the act as a violation of God's command.
Etymology
Derived from the Greek noun φόνος (phonos, G5408), meaning 'murder' or 'slaughter.' The verb form φονεύω literally means 'to be a murderer' or 'to commit murder.' It is part of a word family that emphasizes the act of killing, particularly with malicious intent.
Semantic Range
This word is theologically significant as it translates the sixth commandment ('You shall not murder') in the Septuagint and New Testament, grounding the sanctity of human life in God's law. Understanding φονεύω clarifies that Jesus' teaching in Matthew 5:21-22 intensifies this command to include the heart attitude of anger, not just the physical act. It relates to key doctrines of sin, law, and ethics, highlighting that murder violates the fundamental principle of loving one's neighbor (Romans 13:9). In the first-century Greco-Roman and Jewish contexts, murder was universally condemned as a serious crime. However, the Jewish understanding, informed by the Torah, viewed it not only as a social offense but as a sin against God and a violation of the divine image in humans (Genesis 9:6). The Greek term φονεύω carried this weight of moral and religious transgression, differing from more neutral terms for killing. ἀποκτείνω (apokteinō, G615) — a more general term for 'kill' or 'put to death,' which can include execution or slaying without the specific connotation of unlawful murder. θύω (thyō, G2380) — primarily means 'to sacrifice' or 'slaughter' in a ritual or violent context, not specifically for murder.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]