Bible Word Study
φραγέλλιον
phragellion · a scourge, lash
φραγέλλιον
a scourge, lash
Definition
φραγέλλιον refers specifically to a whip or scourge used for punishment or driving animals. In the New Testament, it appears only in John 2:15, where Jesus makes a whip of cords to drive out the money-changers and animals from the temple. This was not a small instrument but a tool of significant force, suitable for clearing a large area. The term implies an implement of authority and judgment, used here in a symbolic act of cleansing rather than for personal vengeance.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in John 2:15, within the narrative of Jesus cleansing the temple. The context is a public, prophetic act where Jesus uses the φραγέλλιον to drive out livestock and overturn the tables of money-changers, demonstrating His zeal for His Father's house. The usage is singular and dramatic, emphasizing a decisive intervention.
Etymology
Derived from the Latin word 'flagellum,' meaning a whip or scourge, which entered Greek as a loanword (φραγέλλιον). This reflects the cultural and linguistic influence of the Roman Empire, where such instruments were commonly used for corporal punishment and control.
Semantic Range
The use of φραγέλλιον in John 2:15 is theologically significant as it portrays Jesus exercising righteous judgment and authority. It underscores His role as a purifier of worship and fulfills the prophecy of Zeal for God's house (Psalm 69:9). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the deliberate, forceful nature of Jesus' action, which was not merely an outburst of anger but a calculated demonstration of divine authority against corruption. In the Roman world, a φραγέλλιον was a severe tool, often a multi-lashed whip sometimes embedded with pieces of bone or metal, used for punishment of slaves, criminals, or to control animals. Its use by Jesus would have been immediately understood as an act of forceful authority and public rebuke, contrasting with typical peaceful imagery of His ministry. μάστιξ (mastix, G3148) — a general term for a whip or scourge, also used metaphorically for affliction or disease; ῥαβδίζω (rhabdizō, G4463) — to beat with a rod, implying a different instrument.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]