Bible Word Study
פִּיפִיָּה
pîyphîyâh · an edge or tooth
פִּיפִיָּה
an edge or tooth
Definition
The Hebrew word פִּיפִיָּה (pîyphîyâh) refers to a sharp edge or tooth, specifically describing a double-edged blade or a threshing sledge's cutting teeth. In Psalm 149:6, it poetically describes the 'two-edged sword' in the mouths of the faithful, symbolizing the power of God's praise and judgment. In Isaiah 41:15, the term is used metaphorically for the 'sharp teeth' of a threshing sledge, representing Israel as God's instrument to thresh and crush mountains (nations). The word consistently conveys the imagery of a sharp, cutting implement used for both literal warfare and metaphorical divine action.
Biblical Usage
This word appears only twice in the Old Testament, both in poetic contexts. In Psalm 149:6, it is part of a victory psalm, describing the exalted praise of the saints wielded like a 'two-edged sword.' In Isaiah 41:15, it appears in a prophetic oracle of comfort, where God addresses Israel as a 'new, sharp threshing sledge' with 'teeth' to thresh the mountains. The usage pattern connects the word to instruments of God's judgment and victory, whether through worship (Psalm 149:6) or national restoration (Isaiah 41:15).
Etymology
The noun פִּיפִיָּה is a reduplicated form derived from the root פֵּה (peh, H6310), meaning 'mouth.' This derivation suggests an intensification, moving from 'mouth' to 'double-mouthed' or 'having two edges.' It is linguistically related to פֵּיָה (peyah, H6366), another word for 'edge.' The reduplication emphasizes the dual or sharpened nature of the object, fitting its biblical usage for double-edged weapons and multi-toothed threshing tools.
Semantic Range
This word is theologically significant as it bridges the concepts of divine judgment, human agency, and worship. In Psalm 149:6, the 'two-edged sword' in the mouths of the saints illustrates how praise and God's decrees are powerful weapons against spiritual forces. In Isaiah 41:15, Israel as a threshing sledge with 'teeth' underscores God's empowerment of His people as instruments of His historical judgment and redemption. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting how God uses sharp, effective tools—whether words or nations—to execute His righteous purposes. In ancient Israel, the threshing sledge (often with teeth or sharp stones) was a common agricultural tool for separating grain from chaff. The imagery in Isaiah 41:15 would immediately resonate with an agrarian society, conveying destructive power and thorough separation. The 'two-edged sword' (Psalm 149:6) reflects weaponry that could cut in both directions, making it more effective in battle. This cultural context amplifies the metaphors, showing God's tools as familiar, practical, and supremely efficient. חֶרֶב (cherev, H2719) — a general term for 'sword,' whereas פִּיפִיָּה specifies a double-edged type; פֵּה (peh, H6310) — the root word meaning 'mouth,' from which פִּיפִיָּה is derived, showing a development from an opening to a cutting edge.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]