Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

πληροφορία

plērophoria · full assurance

G4136noun4 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4136noun

πληροφορία

plērophoria

full assurance

Definition

Πληροφορία (plērophoria) denotes a state of complete certainty, full conviction, or absolute confidence. In the New Testament, it primarily describes the unwavering assurance believers have in their faith and hope, as seen in Hebrews 6:11 and Hebrews 10:22, where it relates to the certainty of God's promises. In Colossians 2:2, it carries the sense of being fully convinced in understanding, leading to a rich assurance of truth. The word also appears in 1 Thessalonians 1:5, where it describes the powerful, convicting certainty that accompanied the gospel message as preached by Paul, impacting the hearers with full persuasive power.

Biblical Usage

This noun is used four times in the New Testament, exclusively in the Pauline and Hebrews epistles. It consistently appears in contexts emphasizing the believer's spiritual certainty. In Colossians 2:2, it is linked to the 'full assurance of understanding.' In 1 Thessalonians 1:5, it describes the powerful conviction of the gospel's truth that came with the apostles' preaching. In Hebrews 6:11 and 10:22, it is connected to hope and faith, urging believers to hold onto their full assurance until the end.

Etymology

Derived from the verb πληροφορέω (plērophoreō), which combines πλήρης (plērēs, meaning 'full') and φορέω (phoreō, meaning 'to carry' or 'to bear'). Literally, it means 'a full carrying' or 'a complete bearing,' evolving to signify the state of being fully persuaded or completely convinced. Cognates include the verb πληροφορέω (G4135), which means to fulfill fully, convince completely, or fully assure.

Semantic Range

This word is theologically significant as it captures the essence of Christian confidence—a certainty that is not based on mere feeling but on the objective truth of God's character and promises. It enriches the reading of passages like Hebrews 10:22 by highlighting that approaching God requires a heart fully assured by faith, a conviction washed clean by Christ's work. It underscores that genuine faith involves a deep, settled assurance regarding salvation, hope, and the truth of the gospel, distinguishing it from doubt or superficial belief. In the Greco-Roman world, the concept of 'full assurance' or complete conviction was valued in philosophical and rhetorical contexts, where persuading an audience to certainty was a key goal. The New Testament authors co-opted this term, infusing it with a distinctly Christian meaning rooted not in human rhetoric or logic alone, but in the demonstrated power of the Holy Spirit and the reliability of God's revelation (1 Thessalonians 1:5). This spiritual dimension of certainty would have contrasted with purely intellectual assent common in the culture. πίστις (pistis, G4102) — faith, trust; a broader term for belief, whereas πληροφορία is the full assurance or conviction that results from faith. ἐλπίς (elpis, G1680) — hope; the confident expectation, closely associated with the 'full assurance of hope' in Hebrews 6:11. ὑπόστασις (hypostasis, G5287) — substance, assurance; used in Hebrews 11:1 for the 'assurance' of things hoped for, sharing a conceptual overlap with certainty.

Word Details

Strong's NumberG4136
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formπληροφορία
Transliterationplērophoria
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πληροφορία” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →