Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

πολύσπλαγχνος

polysplagchnos · very compassionate

G4184adjective1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4184adjective

πολύσπλαγχνος

polysplagchnos

very compassionate

Definition

The adjective πολύσπλαγχνος (polysplagchnos) means 'very compassionate' or 'full of deep mercy.' It describes an intense, abundant, and heartfelt compassion that originates from the innermost being. The word emphasizes not just a feeling but a profound, active mercy that is rich and overflowing. In its sole New Testament occurrence, it is used to describe the Lord, specifically highlighting His character as fundamentally and abundantly merciful (James 5:11).

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in James 5:11. It is applied directly to God, declaring 'the Lord is very compassionate [πολύσπλαγχνος] and merciful.' The context is one of patient endurance through suffering, where believers are pointed to the prophets and Job as examples, with the ultimate foundation for their hope being the abundantly compassionate character of the Lord Himself.

Etymology

The word is a compound adjective from πολύς (polys, G4183), meaning 'much' or 'many,' and σπλάγχνα (splagchna, G4698), which refers to the 'inward parts' or 'bowels,' considered in ancient thought to be the seat of deep emotions like compassion and pity. Thus, πολύσπλαγχνος literally means 'many-boweled' or 'full of inward parts,' idiomatically conveying the idea of having abundant, visceral compassion.

Semantic Range

This word is theologically significant as a powerful descriptor of God's nature. It moves beyond a simple statement of mercy to emphasize its abundance and depth, rooted in His very being. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that God's compassion is not casual or limited but is profound, visceral, and overflowing—a foundational truth for believers enduring hardship, as in James 5:11. In the ancient Greek world, emotions like compassion and pity were often associated with the σπλάγχνα (inward parts), seen as the physical center of such feelings. This gives the term a concrete, heartfelt connotation that might be softened in modern abstract understandings of 'compassion.' The prefix πολύς intensifies this, presenting divine compassion as exceptionally abundant. εὔσπλαγχνος (eusplagchnos, G2155) — also means 'compassionate,' but focuses more on the quality of being tender-hearted rather than the abundant quantity emphasized by πολύσπλαγχνος. οἰκτίρμων (oiktirmōn, G3629) — means 'merciful,' often used in doxologies and prayers, sharing a similar semantic field but without the intensive prefix.

Word Details

Strong's NumberG4184
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechadjective
Greek Formπολύσπλαγχνος
Transliterationpolysplagchnos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πολύσπλαγχνος” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →