Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

προακούω

proakoyō · I hear beforehand

G4257verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4257verb

προακούω

proakoyō

I hear beforehand

Definition

The verb προακούω means 'to hear beforehand' or 'to hear in advance.' In its single New Testament occurrence in Colossians 1:5, it describes the Colossian believers having 'heard beforehand' about the hope stored up for them in heaven. This hearing refers to their prior reception of the gospel message, which occurred before Paul wrote to them. The term emphasizes the chronological sequence of hearing the message of hope prior to the present moment of writing and encouragement.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Colossians 1:5. Paul employs it to remind the believers in Colossae that they had already received and understood the message of the heavenly hope through the gospel. The context is one of pastoral encouragement, grounding their present faith and love in the prior testimony they had accepted. There are no other biblical usages to compare, making this a hapax legomenon (word used once).

Etymology

Προακούω is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in advance,' and the verb ἀκούω (akouō), meaning 'to hear' or 'to listen.' Thus, it literally means 'to hear before.' It is a straightforward Hellenistic Greek formation, and its meaning is transparent from its parts.

Semantic Range

Though used only once, this word highlights the importance of the preached word and prior testimony in the life of a Christian community. It underscores that faith is based on hearing (Romans 10:17) and that the Colossians' current endurance was rooted in a message they had received earlier. It subtly connects to the doctrine of the perseverance of the saints, as their present love is fueled by a hope they heard about in the past. Understanding this Greek term enriches reading by emphasizing the foundational role of hearing the gospel. In the oral culture of the first-century Mediterranean world, 'hearing' was a primary means of receiving and transmitting important information, especially religious teaching. 'Hearing beforehand' implies that the Colossians were part of a network where the Christian message was spread verbally from person to person or through traveling preachers before Paul's direct contact with them. This reflects the standard missionary practice of the early church. ἀκούω (akouō, G191) — The simple root verb meaning 'to hear,' without the temporal prefix. | πυνθάνομαι (punthanomai, G4441) — To learn by inquiry or hear by report, often involving a more active seeking of information.

Word Details

Strong's NumberG4257
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπροακούω
Transliterationproakoyō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “προακούω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →