Bible Word Study
προβατικός
probatikos · pertaining to sheep
προβατικός
pertaining to sheep
Definition
The adjective προβατικός (probatikos) means 'pertaining to sheep' or 'belonging to sheep.' In its sole New Testament occurrence, it describes a specific pool in Jerusalem known as the 'Sheep Pool' (John 5:2). This pool was likely a place where sheep were washed or gathered before being taken to the Temple for sacrifice. The term directly connects the location to the care and ritual preparation of livestock, particularly sheep used in Jewish worship.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in John 5:2, where it modifies the noun 'pool' (κολυμβήθρα). The full phrase, 'ἡ ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα' (the pool by the Sheep [Gate]), identifies a well-known landmark in Jerusalem. Its usage is purely descriptive, specifying the pool's association with sheep, likely for Temple-related purposes.
Etymology
Προβατικός is derived from πρόβατον (probaton, G4263), meaning 'sheep' or 'small livestock.' The suffix '-ικός' (-ikos) forms an adjective meaning 'pertaining to' or 'belonging to.' Therefore, the word literally means 'of or for sheep.' It is not directly from πρό (before) plus a separate root, but is built directly on the noun for sheep.
Semantic Range
While the word itself is descriptive, its context in John 5 is theologically significant. The 'Sheep Pool' was a place of ritual washing, and there Jesus heals a paralyzed man on the Sabbath. This act provocatively contrasts the old system of ritual purification (associated with the sheep for sacrifice) with Jesus' new, direct power to grant wholeness and forgiveness. Understanding this setting enriches the reading of the conflict that follows, highlighting Jesus as the one who fulfills and transcends the Temple system. In first-century Jerusalem, sheep were central to the Temple sacrifices. A pool 'pertaining to sheep' was almost certainly associated with the ritual washing of animals before they were offered (cf. the Sheep Gate in Nehemiah 3:1, 32). This reflects the practical and religious infrastructure of the city, where specific locations were designated for preparing sacrificial offerings. The modern reader might miss this immediate cultural connection between a pool and the Temple worship system. πρόβατον (probaton, G4263) — The noun 'sheep' or 'flock,' from which προβατικός is derived. ἀμνός (amnos, G286) — Specifically a 'lamb,' often used for sacrificial lambs (e.g., John 1:29, 36).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]