Bible Word Study
προέπω
proepō · I say previously, predict
προέπω
I say previously, predict
Definition
The verb προέπω means to say something beforehand, to predict, or to foretell. In its three New Testament occurrences, it consistently carries the sense of a prior declaration, often with a prophetic or authoritative tone. In Acts 1:16, it refers to the Scripture that was spoken beforehand by the Holy Spirit through David concerning Judas. In Galatians 5:21, Paul uses it to refer to his previous warnings about the consequences of sinful behavior. In 1 Thessalonians 4:6, it similarly points to a prior, solemn warning given by the apostles.
Biblical Usage
This verb is used exclusively in contexts of authoritative, prior speech, typically involving a warning or prophecy. All three uses are in the aorist tense, emphasizing the completed action of having spoken beforehand. It appears in narrative (Acts), doctrinal exhortation (Galatians), and pastoral instruction (1 Thessalonians), showing its application in explaining prophecy, ethical teaching, and community conduct. The speakers are either the Holy Spirit through Scripture (Acts 1:16) or the apostle Paul delivering apostolic instruction (Galatians 5:21, 1 Thessalonians 4:6).
Etymology
Derived from the Greek prefix προ- (pro-, meaning 'before' or 'in front of') and the verb ἔπω (epō, an older form of λέγω, meaning 'to say' or 'to speak'). It is a compound verb literally meaning 'to say before.' Its meaning is straightforward and did not undergo significant development, retaining its core sense of prior declaration.
Semantic Range
This word underscores the authority and reliability of divine communication. In Acts 1:16, it highlights the prophetic nature of Scripture and its fulfillment. In the epistles, it emphasizes the binding nature of apostolic teaching and warnings for the church's life and ethics. Understanding προέπω enriches reading by showing that biblical warnings and prophecies are not casual remarks but are weighty, premeditated declarations from God or His authorized messengers, demanding attention and obedience. In the Greco-Roman world, oracles and prophecies were highly valued. The concept of a 'prior saying' (προέπω) would resonate in a culture familiar with prophetic pronouncements and official decrees. Its biblical use, however, is distinctively anchored in the authority of the God of Israel and His apostles, not in the ambiguous pronouncements of pagan oracles. προλέγω (prolegō, G4302) — A near synonym also meaning 'to say beforehand,' used more frequently and with a similar range of meaning. προφητεύω (prophēteuō, G4395) — Specifically means 'to prophesy,' focusing on the divine inspiration of the message, whereas προέπω focuses on the timing (prior speech).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]