Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

προκηρύσσω

prokēryssō · I preach beforehand

G4296verb2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4296verb

προκηρύσσω

prokēryssō

I preach beforehand

Definition

The verb προκηρύσσω means to proclaim or announce something publicly in advance, often with the sense of a formal, authoritative declaration. In its two New Testament occurrences, it specifically refers to the preaching that preceded the arrival of a significant figure or event. In Acts 3:20, it describes the message of the prophets who 'preached beforehand' the days of restoration and the coming of the Messiah. In Acts 13:24, it refers to John the Baptist's ministry of 'preaching beforehand' a baptism of repentance prior to Jesus's public appearance, framing his work as a preparatory herald.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, both times in the book of Acts. Its usage consistently describes a specific type of preparatory proclamation. In Acts 3:20, it refers to the collective prophetic message of the Old Testament. In Acts 13:24, it describes the immediate, historical proclamation of John the Baptist that directly preceded Jesus's ministry. The pattern shows it is used for announcements that set the stage for a major redemptive figure or event.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of,' and the verb κηρύσσω (kēryssō), meaning 'to proclaim' or 'to herald.' Κηρύσσω itself comes from the noun κῆρυξ (kēryx), meaning 'a herald' or 'public messenger.' Thus, προκηρύσσω literally means 'to herald beforehand,' emphasizing the preparatory and public nature of the announcement.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the intentionality and continuity of God's redemptive plan. It shows that key figures like the prophets and John the Baptist were not isolated voices but were part of a divine strategy, 'preaching beforehand' to prepare people for what God was about to do. Understanding this Greek term enriches the reading of Acts by underscoring that the coming of Jesus was both promised in the distant past (Acts 3:20) and announced by an immediate forerunner (Acts 13:24), confirming the faithfulness of God's promises. In the Greco-Roman world, a 'herald' (κῆρυξ) was an official messenger who made public proclamations, often from a governing authority. The concept of 'preaching beforehand' would evoke the image of a herald being sent ahead of a king or dignitary to announce their imminent arrival and prepare the populace. This cultural understanding frames the biblical usage, where the prophets and John the Baptist act as God's heralds, preparing the way for the Messiah. κηρύσσω (kēryssō, G2784) — The root verb meaning simply 'to proclaim' or 'herald,' without the specific preparatory sense. εὐαγγελίζω (euangelizō, G2097) — Focuses on proclaiming good news or gospel, often with a more joyful connotation. καταγγέλλω (katangellō, G2605) — Means to declare, proclaim, or preach, often with a sense of announcing something fully or publicly.

Word Details

Strong's NumberG4296
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπροκηρύσσω
Transliterationprokēryssō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “προκηρύσσω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →