Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

προσήλυτος

prosēlytos · a proselyte

G4339noun4 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4339noun

προσήλυτος

prosēlytos

a proselyte

Definition

The term προσήλυτος (prosēlytos) refers to a Gentile who has fully converted to Judaism, undergoing circumcision and adopting the Jewish law and religious practices. In the New Testament, it specifically denotes non-Jews who have embraced the Jewish faith and become part of the Jewish community, as seen in Acts 2:10 and Acts 6:5, where proselytes are mentioned among those in Jerusalem and in the early church. Jesus uses the word critically in Matthew 23:15, condemning the Pharisees for making proselytes who are 'twice as much a child of hell' as themselves, highlighting a negative connotation in that context. In Acts 13:43, it appears in a positive light, describing devout proselytes who followed Paul and Barnabas.

Biblical Usage

Προσήλυτος is used four times in the New Testament, all in narrative or teaching contexts that highlight interactions between Jews and Gentiles. In Matthew 23:15, Jesus employs it in a polemical statement against the Pharisees' missionary efforts. In Acts, it appears in descriptions of the diverse early Christian community: Acts 2:10 lists proselytes among the pilgrims in Jerusalem at Pentecost, Acts 6:5 mentions Nicolas, a proselyte from Antioch, as one of the first deacons, and Acts 13:43 notes that many devout proselytes joined Paul and Barnabas after a synagogue sermon. The usage shows proselytes as a recognized group transitioning from Judaism into the early church.

Etymology

Derived from the Greek preposition πρό (pro, meaning 'before' or 'toward') and the root related to the verb ἔρχομαι (erchomai, 'to come'), though through an older form. Literally, it means 'one who has come to' or 'a newcomer.' The term was adopted into Greek from Jewish usage to specifically describe a Gentile convert to Judaism, moving beyond its general sense of a foreign resident.

Semantic Range

This word is theologically significant as it illustrates the inclusion of Gentiles into God's people even before the gospel spread. It shows that the early church inherited a category for converts from other religions, which helped frame the debate about Gentile inclusion without requiring full conversion to Judaism (e.g., circumcision). Understanding προσήλυτος enriches reading by highlighting the Jewish context of the early Christian mission and the foundational shift from a national religion to a faith open to all nations, as seen in Acts. In first-century Judaism, a προσήλυτος was a formal convert who had undergone circumcision (if male), ritual baptism, and offered a sacrifice, thereby becoming a full member of the Jewish religious community. This differed from 'God-fearers' (Gentile sympathizers who did not fully convert). The term carried social and religious weight, denoting a changed identity and allegiance. Modern readers might miss this formal distinction, thinking of any religious convert broadly, but in the New Testament, it specifically references this Jewish institutional process. σεβόμενος τὸν θεόν (sebomenos ton theon, G4576) — A 'God-fearer,' a Gentile who worshipped the God of Israel but did not undergo full conversion to Judaism like a proselyte.

Word Details

Strong's NumberG4339
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formπροσήλυτος
Transliterationprosēlytos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “προσήλυτος” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →