Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

προσευχή

proseychē · prayer, a place for prayer

G4335noun38 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4335noun

προσευχή

proseychē

prayer, a place for prayer

Definition

The Greek word προσευχή (proseychē) primarily means 'prayer' as an act of communication with God, encompassing petitions, thanksgiving, and worship. In the New Testament, it most commonly refers to this personal or communal spiritual practice, as seen in Jesus' teaching on prayer in Matthew 21:22 and his own habit of prayer in Luke 6:12. A secondary, distinct meaning is 'a place set apart for prayer,' such as an open-air prayer hall used by Jewish communities when a formal synagogue was not available. This sense is explicitly used when Jesus cleanses the temple, quoting that it should be 'a house of prayer' (Matthew 21:13, Luke 19:46).

Biblical Usage

Προσευχή is used 37 times in the New Testament, appearing across the Gospels, Acts, and the Epistles, with a notable concentration in Luke's writings. It describes both the general practice of prayer (e.g., the disciples' request in Luke 11:1) and specific, fervent prayer, such as for healing in Mark 9:29. The 'place of prayer' usage is less frequent and is found primarily in Acts (e.g., Acts 16:13, 16), describing locations where Paul would meet and teach.

Etymology

Derived from the preposition πρό (pro, 'before' or 'toward') combined with a root related to a vow or wish (linked to εὔχομαι, euchomai, 'to pray' or 'to vow'). The compound suggests the idea of directing one's vow or earnest desire toward someone, specifically God. It emphasizes prayer as a focused, intentional act of coming before the divine presence.

Semantic Range

This word is theologically significant as it defines the fundamental mode of relationship between humanity and God. Jesus' teachings and practices around προσευχή establish it as essential for faith, dependence, and spiritual power (Mark 9:29). Understanding it as 'coming before God' enriches the concept of prayer beyond mere request to include posture, intentionality, and access to God's presence, central to Christian discipleship. In first-century Jewish and Greco-Roman culture, designated 'places of prayer' (proseuchai) were often outdoor sites near water, serving as gathering points for Jewish communities, especially in the Diaspora where synagogues were not established. This cultural practice highlights the importance of communal, set-apart spaces for worship, which the early church adopted. The primary meaning of 'prayer' was understood as a solemn address to God, distinct from casual conversation. δέησις (deēsis, G1162) — a petition or specific request, often implying a sense of need. εὐχή (euchē, G2171) — a vow or prayer, sometimes with a more general sense of a wish. ἐντευξις (enteuxis, G1783) — a petition or intercession, often with a connotation of conversation or meeting with someone.

Word Details

Strong's NumberG4335
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formπροσευχή
Transliterationproseychē
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “προσευχή” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →