Bible Word Study
πρόσκαιρος
proskairos · temporary
πρόσκαιρος
temporary
Definition
The adjective πρόσκαιρος describes something that is temporary, lasting only for a season or a limited time. It fundamentally contrasts the fleeting nature of earthly conditions with the enduring, eternal nature of God's kingdom. In the Gospels, it describes the shallow faith of those who receive the word with joy but fall away when persecution arises, as their commitment is only 'for a while' (Matthew 13:21, Mark 4:17). In the epistles, it is used to characterize the visible, physical world as transient compared to the unseen, eternal realities (2 Corinthians 4:18) and to describe the fleeting pleasures of sin that Moses rejected (Hebrews 11:25).
Biblical Usage
This word is used four times in the New Testament, appearing in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark), a Pauline epistle (2 Corinthians), and Hebrews. Its usage consistently creates a stark contrast between temporary and eternal realities. In the Gospels, it modifies 'trouble or persecution' to describe a temporary testing period. In 2 Corinthians 4:18, it describes 'the things that are seen,' and in Hebrews 11:25, it modifies 'pleasure of sin,' both emphasizing their brief duration compared to eternal rewards.
Etymology
Derived from the preposition πρό (pro, 'for' or 'before') combined with καιρός (kairos, 'time,' especially a fixed or opportune time). The compound literally means 'for the time' or 'for a season,' directly conveying the idea of being limited to a specific, bounded period. It is not built from the root 'skairos' as previously noted, but from the well-attested noun καιρός.
Semantic Range
This word is theologically significant as it anchors a key biblical theme: the contrast between the temporal and the eternal. It challenges believers to evaluate their priorities, allegiances, and sufferings in light of eternity. Understanding πρόσκαιρος enriches reading by highlighting the Bible's consistent call to look beyond immediate, passing circumstances—whether trials (Matthew 13:21) or pleasures (Hebrews 11:25)—toward the permanent glory of God's promises. In the Greco-Roman world, the concept of καιρός (a decisive, appointed time) was significant. The term πρόσκαιρος would have been understood as something bound to that specific, limited season, lacking permanence. This cultural understanding of time as having qualitative seasons, not just quantitative duration, adds depth to the biblical contrast between the 'present age' and the 'age to come.' ὀλίγος (oligos, G3641) — emphasizes smallness or brevity in amount or duration, not necessarily tied to a specific 'season.' πρόσκαιρος is more specific to a bounded period of time.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]