Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ψάλλω

psallō · I sing psalms

G5567verb4 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5567verb

ψάλλω

psallō

I sing psalms

Definition

The verb ψάλλω (psallō) primarily means 'to sing praise,' specifically in the form of psalms or sacred songs. In the New Testament, it consistently refers to vocal worship directed to God, as seen in Ephesians 5:19 and Colossians 3:16, where believers are instructed to address one another with 'psalms, hymns, and spiritual songs.' Its earlier, classical meaning involved playing a stringed instrument, like a harp or lyre, as reflected in the Septuagint (the Greek Old Testament), such as in Psalm 33:2 (LXX 32:2). This dual sense—instrumental and vocal—informs its biblical usage, though the New Testament emphasizes the vocal expression of praise.

Biblical Usage

In the New Testament, ψάλλω is used four times, always in the context of Christian worship and prayer. It appears in exhortations for communal and personal praise: Romans 15:9 cites the Gentiles praising God; 1 Corinthians 14:15 discusses singing with the spirit and mind; Ephesians 5:19 encourages singing among believers; and James 5:13 advises the cheerful to 'sing praise.' The usage is uniformly positive, linking praise to joy, teaching, and spiritual edification within the early church.

Etymology

Derived from the Greek ψάλλω, meaning originally 'to pluck' or 'to twang,' as in plucking the strings of a musical instrument. This root sense evolved to encompass singing, especially the chanting or singing of psalms, reflecting the practice of accompanying songs with stringed instruments. The word is the source of English terms like 'psalm' and 'psalter,' connecting directly to the Book of Psalms in the Bible.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the integral role of worship in the Christian life. It underscores that praise is not merely emotional but involves both the spirit and the understanding (1 Corinthians 14:15), contributing to church unity and instruction (Ephesians 5:19). Understanding ψάλλω enriches Bible reading by revealing worship as a holistic act—rooted in Jewish musical tradition and fulfilled in Christ-centered community, where singing psalms expresses gratitude, joy, and doctrinal truth. In its original cultural setting, ψάλλω was associated with musical performance, often with stringed instruments in both secular and religious contexts. In Jewish culture, particularly through the Septuagint, it was tied to the Levitical worship in the Temple, where psalms were sung with instrumental accompaniment. The New Testament usage shifts slightly, emphasizing vocal praise without explicit mention of instruments, possibly reflecting early Christian worship in homes or settings where instruments were less common, focusing on the heart and voice in worship. ᾄδω (adō, G103) — a more general term for singing, often used alongside ψάλλω but without the specific connotation of psalms or instrumental association. ὑμνέω (hymneō, G5214) — means to sing hymns, typically songs of praise to God, sometimes overlapping with ψάλλω but often implying a more formal or structured composition.

Word Details

Strong's NumberG5567
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formψάλλω
Transliterationpsallō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ψάλλω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →