Bible Word Study
πτύρω
ptyrō · I frighten, terrify
πτύρω
I frighten, terrify
Definition
The verb πτύρω (ptyrō) means 'to frighten' or 'to terrify,' specifically describing the act of causing someone to be alarmed or intimidated. In its sole New Testament occurrence in Philippians 1:28, it is used in the passive voice, indicating the state of being frightened or terrified by opponents. The word carries a sense of being startled or shaken by a threat, not merely a mild concern. While it appears only once, its context strongly ties the meaning to being intimidated by persecution or hostile opposition.
Biblical Usage
πτύρω is used only once in the New Testament, in Philippians 1:28. Here, Paul encourages the Philippian believers not to be 'frightened' (πτυρόμενοι) in anything by their opponents. The usage is in a context of persecution and standing firm for the gospel. It is a passive participle, describing the state the believers must avoid—being intimidated or terrified into silence or compromise by those who oppose their faith.
Etymology
Derived from the Greek root related to startling or frightening. It is connected to the idea of causing a sudden scare. While its exact pre-Hellenistic origins are unclear, in Koine Greek it functioned as a straightforward verb for causing fear or alarm.
Semantic Range
This word is theologically significant as it addresses the Christian response to persecution. In Philippians 1:28, not being 'terrified' is presented as evidence of the opponents' destruction and the believers' salvation. It underscores that courage in the face of intimidation is a mark of genuine faith and God's work, contrasting the believer's steadfastness with the ultimate fate of those who oppose the gospel. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting that the call is not to avoid conflict, but to refuse to be psychologically overwhelmed by it. In the 1st-century Greco-Roman world, public shame, social pressure, and physical threat were common tools for enforcing conformity. For a minority group like Christians, refusing to be 'terrified' by opponents—who could include local authorities, mobs, or philosophical detractors—was a radical act of defiance and loyalty. It signaled a commitment that transcended earthly security. φοβέω (phobeō, G5399) — a more general and common word for 'to fear' or 'to be afraid,' which can include reverence for God. πτύρω implies a more specific, sudden, or intimidating fright. δειλιάω (deiliaō, G1168) — to be cowardly or timid, focusing more on the internal character of fear rather than the external cause.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]