Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

πυνθάνομαι

pynthanomai · I ask, inquire

G4441verb13 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4441verb

πυνθάνομαι

pynthanomai

I ask, inquire

Definition

The verb πυνθάνομαι means to ask, inquire, or learn by inquiry. It often implies a deliberate effort to gain specific information or to ascertain facts, as when Herod inquires of the chief priests about the birthplace of the Messiah (Matthew 2:4). In some contexts, it carries the sense of 'to find out' or 'to understand,' such as when the nobleman inquires about the hour his son began to recover (John 4:52). The word consistently portrays an active seeking of knowledge through questioning.

Biblical Usage

This verb appears 12 times in the New Testament, primarily in the Gospels and Acts. It is used in narrative contexts where characters seek information: from authorities making official inquiries (Acts 4:7, 10:29) to individuals in personal situations (Luke 18:36). A notable pattern is its use in moments of discovery or clarification, often advancing the plot by revealing key facts, as when Peter inquires about the meaning of a vision (Acts 10:29).

Etymology

Derived from the ancient Greek verb πυνθάνομαι, it is a primary verb meaning 'to learn by inquiry.' It is related to the noun πύστις (pystis), meaning 'inquiry' or 'question.' The root conveys the fundamental idea of seeking and obtaining knowledge through asking.

Semantic Range

While primarily a verb of inquiry, πυνθάνομαι is theologically significant in passages highlighting human seeking versus divine revelation. For instance, in Matthew 2:4, Herod's inquiry about the Christ contrasts with the Magi's direct revelation from God. It underscores that while humans actively seek understanding (Acts 10:29), true knowledge of God often comes through His initiative and disclosure. Understanding this word enriches reading by highlighting the posture of inquiry in biblical narratives. In the Greco-Roman world, formal inquiry was a respected means of establishing truth, used in legal, administrative, and personal settings. The word's usage in the New Testament reflects this cultural practice, showing characters employing a recognized method of investigation. Unlike a casual question, it often implies a purposeful search for reliable information. ἐπερωτάω (eperōtaō, G2065) — to ask a question, often in dialogue or examination; ἐρωτάω (erōtaō, G2065) — to ask, request, or beg, with a stronger sense of petition.

Word Details

Strong's NumberG4441
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπυνθάνομαι
Transliterationpynthanomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πυνθάνομαι” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →