Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

קָדַם

qâdam · to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help)

H6923verb25 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6923verb

קָדַם

qâdamkaw-dam'

to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help)

Definition

The Hebrew verb קָדַם (qâdam) fundamentally means 'to come or go before,' often with a sense of proactive movement. In a spatial sense, it describes meeting or confronting someone, frequently for the purpose of help or confrontation, as seen when God's lovingkindness 'meets' the psalmist (Psalm 59:10). In a temporal sense, it means to anticipate, precede, or act in advance, such as when God 'prevented' (i.e., anticipated and met) David with blessings (Psalm 21:3). It can also carry the sense of forestalling or confronting an enemy, as in military contexts where a city is 'confronted' before a siege (2 Kings 19:32).

Biblical Usage

קָדַם is used 25 times across various genres, including narrative, poetry, and prophecy. It often appears in contexts of divine-human interaction, describing God proactively meeting people with mercy, help, or judgment. For example, it describes God's help 'meeting' David in distress (2 Samuel 22:6, 19) and the Ammonites and Moabites not 'meeting' Israel with aid (Deuteronomy 23:4, Nehemiah 13:2). In poetic books like Job, it conveys anticipation (Job 3:12) or the rushing of inner turmoil (Job 30:27).

Etymology

קָדַם is a primitive root. It is related to the noun קֶדֶם (qedem, H6924), meaning 'east,' 'antiquity,' or 'front,' pointing to the core idea of what is before in space or time. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic and Arabic, support meanings of 'to be in front' or 'to precede.' The verb's semantic range developed from the basic spatial concept of being in front to include temporal precedence and proactive meeting.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly portrays God's proactive, initiating grace and intervention. It challenges passive notions of divine help, showing God actively 'coming before' His people to save, bless, or judge. Understanding qâdam enriches reading by highlighting the anticipatory nature of God's covenant faithfulness, as He meets human need before it is fully expressed. This concept foreshadows the New Testament theme of God's prevenient grace. In the ancient Near East, the act of 'meeting' someone, especially a superior or deity, was a significant social and ritual event, often determining the outcome of an encounter for good or ill. The word's association with the 'east' (qedem) also connects it culturally to concepts of priority, origin, and the direction of the rising sun, symbolizing what comes first. פָּגַשׁ (pāgaš, H6293) — to meet by chance or encounter; less intentional than qâdam. קִדֵּם (qiddēm, H6924 verb form) — to be in front or eastward; more static/spatial. הִקְדִּים (hiqdîm, H6923 hiphil) — to do something early or beforehand; emphasizes temporal priority.

Word Details

Strong's NumberH6923
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formקָדַם
Transliterationqâdam
Pronunciationkaw-dam'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “קָדַם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →