Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

קָרַס

qâraç · to hunch, i.e. be hump-backed

H7164verb2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7164verb

קָרַס

qâraçkaw-ras'

to hunch, i.e. be hump-backed

Definition

The Hebrew verb קָרַס (qâraç) means to bend, stoop, or crouch down. In its two biblical occurrences, it describes the physical act of idols bowing or crouching, specifically in Isaiah 46:1-2. The word conveys a posture of submission, weakness, or being weighed down. It is used exclusively in a figurative sense to depict the humiliation of false gods, contrasting their inability with the power of Yahweh.

Biblical Usage

This verb is used only twice, both in the same prophetic context in Isaiah 46:1-2. It describes the Babylonian idols Bel and Nebo stooping, bowing down, and being carried away into captivity as burdens on weary animals. The usage is poetic and satirical, highlighting the complete powerlessness of man-made gods in the face of divine judgment, as they are depicted not as bearers but as burdens themselves.

Etymology

It is considered a primitive root, likely meaning 'to protrude' or 'to be prominent.' In the Bible, it is used as a denominative verb from the noun קֶרֶס (qeres, H7165), meaning 'a hook' or 'a clasp,' possibly alluding to a bent or curved shape. Its usage in Isaiah appears chosen for alliterative effect alongside the verb קָרַע (qâra‘, H7167), meaning 'to tear' or 'to rend.'

Semantic Range

This word is theologically significant as it is employed in a key polemic against idolatry. It visually demonstrates the central Isaianic theme that idols are worthless and burdensome, while Yahweh alone is the true burden-bearer who sustains His people (Isaiah 46:3-4). Understanding this Hebrew term enriches the reading by clarifying the sharp, satirical contrast between the stumbling, crouching false gods and the everlasting, carrying God of Israel. In the ancient Near Eastern context, idols were not merely symbols but were believed to be physical embodiments of deities that required care, feeding, and transportation in ritual processions. Isaiah's description of them 'stooping' and being loaded onto pack animals would have been a shocking and humorous image of utter defeat, subverting cultural expectations of divine power and dignity. כָּרַע (kāra‘, H3766) — to kneel or bow down, often in reverence or worship. שָׁחָה (šāḥâ, H7812) — to bow down, prostrate oneself, usually in homage or submission. קָדַד (qādad, H6915) — to bow the head, often in mourning or respect.

Word Details

Strong's NumberH7164
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formקָרַס
Transliterationqâraç
Pronunciationkaw-ras'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “קָרַס” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →