Bible Word Study
קָטַל
qâṭal · properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death
קָטַל
properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death
Definition
The Hebrew verb קָטַל (qâṭal) is a primitive root meaning 'to kill' or 'to slay.' While its basic sense is the physical act of putting to death, its usage in the Old Testament often carries a strong moral or judicial connotation, implying intentional, violent killing. In Job 13:15, Job uses it in a hypothetical context of God slaying him, expressing ultimate despair. In Psalm 139:19, the psalmist employs it in an imprecatory plea against the wicked, highlighting its use in contexts of divine justice or moral outrage. Its occurrences consistently depict killing as a definitive, terminal act.
Biblical Usage
This verb is used only three times in the Old Testament, exclusively in poetic and wisdom literature (Job and Psalms). Its usage is not for casual or accidental death but for deliberate killing. In Job 24:14, it describes the murderer who kills the poor and needy, emphasizing premeditated violence. The pattern shows it is employed in highly charged, emotional contexts—whether in lament (Job 13:15), description of social evil (Job 24:14), or a prayer for judgment (Psalm 139:19).
Etymology
קָטַל (qâṭal) is a primitive root. Cognates exist in other Semitic languages, like Arabic (qatala, 'to kill'), pointing to a common ancient root for violent death. As a primary verb, it forms the basis for related nouns, but its own derivation is not from a simpler Hebrew root. Its meaning has remained stable, centered on the core concept of causing death.
Semantic Range
Though used infrequently, קָטַל appears in profound theological contexts. In Job 13:15, it touches on theodicy—the relationship between God's sovereignty and human suffering. In Psalm 139:19, it connects to imprecatory prayer and the cry for God's justice against evil. Understanding this Hebrew term sharpens our view of these passages, revealing the stark, serious language the biblical authors used when confronting mortality, injustice, and divine judgment. In ancient Israelite culture, killing (qâṭal) was understood within a framework of covenant law and bloodguilt. Unlawful killing polluted the land (Numbers 35:33), requiring atonement. The word's use in Job and Psalms, outside narrative legal codes, reflects a deep cultural awareness of killing as a fundamental violation of the moral and social order, not merely a physical act. הָרַג (hārag, H2026) — The most common general term for killing, used in a wider range of contexts (war, execution, murder). מוּת (mûth, H4191) — Means 'to die'; focuses on the state of death rather than the act of killing. רָצַח (rāṣaḥ, H7523) — Specifically refers to murder, the unlawful killing of a human (used in the Ten Commandments, Exodus 20:13).
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]