Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רַעַשׁ

raʻash · vibration, bounding, uproar

H7494noun16 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7494noun

רַעַשׁ

raʻashrah'-ash

vibration, bounding, uproar

Definition

The Hebrew noun רַעַשׁ (raʻash) primarily refers to a powerful, often violent, shaking or commotion. Its core meaning encompasses both literal physical vibrations, like an earthquake (1 Kings 19:11) or the rattling of a chariot (Job 39:24), and metaphorical tumult, such as the uproar of an invading army (Jeremiah 10:22) or the chaotic noise of a raging storm (Isaiah 29:6). In some poetic contexts, it describes the intense, quaking excitement of a warhorse (Job 41:29) or the fierce tumult of battle (Isaiah 9:5).

Biblical Usage

This word is used 16 times across historical, poetic, and prophetic books. It frequently describes God's powerful, earth-shaking manifestations, as in the wind, earthquake, and fire before Elijah (1 Kings 19:11-12). In prophetic literature, it often symbolizes divine judgment, portraying the tumult of armies God sends in wrath (Jeremiah 47:3). Poetic books like Job use it for vivid descriptions of natural power and animal ferocity.

Etymology

Derived from the root verb רָעַשׁ (rāʻash, H7493), meaning 'to quake, shake, or tremble.' This root conveys the fundamental idea of agitation. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Aramaic, with similar meanings related to shaking and disturbance, indicating a shared ancient concept for violent motion.

Semantic Range

רַעַשׁ is theologically significant as it is a primary word for describing God's awe-inspiring, disruptive power when He intervenes in creation and history. It captures the physical and cosmic upheaval that accompanies divine revelation (theophany) and judgment. Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting scenes of earthquake, storm, and battle noise directly to the palpable presence and sovereign action of God, moving beyond mere natural disaster to perceived theological event. In the ancient Near Eastern worldview, earthquakes, storms, and the noise of battle were not merely natural or political events but were often interpreted as manifestations of divine power or displeasure. The use of רַעַשׁ to describe these phenomena would have immediately signaled to an Israelite audience the active, terrifying, and sovereign involvement of Yahweh in the world. רַעַד (raʻad, H7461) — a trembling or shaking, often from fear or awe. רֹגֶז (rōgez, H7267) — agitation, turmoil, or anger, more focused on the emotional cause than the physical effect. רְעָמָה (rĕʻāmâ, H7482) — thunder, a specific, loud noise from the sky.

Word Details

Strong's NumberH7494
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרַעַשׁ
Transliterationraʻash
Pronunciationrah'-ash
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַעַשׁ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →