Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רַחְמָנִי

rachmânîy · compassionate

H7362noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7362noun

רַחְמָנִי

rachmânîyrakh-maw-nee'

compassionate

Definition

The Hebrew word רַחְמָנִי (rachmânîy) is an adjective meaning 'compassionate' or 'merciful,' describing someone who shows tender pity and deep care. It is derived from the root רחם (r-ch-m), which relates to the womb, conveying a sense of maternal, protective affection. In its single biblical occurrence in Lamentations 4:10, it describes compassionate women who, in a time of extreme famine and siege, are driven to act against their nurturing nature. The word emphasizes not just general kindness, but a profound, visceral mercy that is expected to be inherent, especially in caregivers.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Lamentations 4:10. It is used in a specific, tragic context describing the horrific conditions during the fall of Jerusalem. The prophet laments that even 'compassionate women' have been forced to boil their own children for food, highlighting the utter breakdown of society and natural affection. Its singular usage underscores the extremity of the situation—the very people defined by compassion are compelled to act in the most pitiless way.

Etymology

רַחְמָנִי (rachmânîy) is directly derived from the noun רֶחֶם (rechem, H7358), meaning 'womb.' It is related to the verb רָחַם (racham, H7355), meaning 'to love,' 'to have compassion,' or 'to show mercy.' This root family consistently connects compassion to the deep, protective love associated with motherhood. The adjective form rachmânîy thus carries the connotation of being 'womb-like' or possessing the tender, nurturing qualities of a mother.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects human compassion directly to the imagery of God's own merciful character. While this specific adjective is not used of God in the Bible, its root is central to descriptions of divine mercy (e.g., Exodus 33:19, Psalm 103:13). Understanding rachmânîy enriches the reading of Lamentations 4:10 by showing that the tragedy is not just about hunger, but about the perversion of a God-like, life-giving attribute. It highlights that compassion is a fundamental, created part of human nature, reflecting the image of a compassionate God. In ancient Israelite culture, compassion (rachamim) was highly valued and closely tied to family and covenant loyalty. The maternal connotations of the word root would have been immediately understood, making the scene in Lamentations 4:10 particularly shocking and abhorrent. A compassionate woman was the epitome of nurture and protection; her forced actions represented the complete inversion of the social and moral order, signifying God's severe judgment on the nation. חֶסֶד (chesed, H2617) — covenant loyalty, steadfast love, often used in God's faithful relationship with Israel. רַחֲמִים (rachamim, H7356) — compassion, mercy, the plural noun form from the same root, often used for God's tender mercies.

Word Details

Strong's NumberH7362
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרַחְמָנִי
Transliterationrachmânîy
Pronunciationrakh-maw-nee'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַחְמָנִי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →