Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רַהַב

Rahab · Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt

H7294noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7294noun

רַהַב

Rahabrah'-hab

Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt

Definition

Rahab is a poetic name for Egypt, used in the Old Testament to personify the nation as a proud and boastful enemy of God. The term literally means 'boaster' or 'arrogant one,' capturing Egypt's historical role as a powerful, oppressive force that defied God's authority. In Isaiah 51:9, Rahab is depicted as a chaotic sea monster that God defeats, symbolizing His victory over evil and oppression. In Psalms 87:4 and 89:10, Rahab represents Egypt among the nations, highlighting God's sovereignty over all earthly powers.

Biblical Usage

Rahab appears only three times in the Old Testament, exclusively in poetic and prophetic books: Psalms and Isaiah. It is used metaphorically to refer to Egypt as an arrogant, boastful nation that opposes God. In Psalm 89:10, God crushes Rahab, illustrating His power over enemies. In Isaiah 51:9, Rahab is portrayed as a mythological sea monster, emphasizing God's creative victory over chaos. Psalm 87:4 lists Rahab among nations known to God, showing His universal knowledge and judgment.

Etymology

Rahab derives from the Hebrew root ר־ה־ב (r-h-b), meaning 'to act stormily' or 'to be arrogant.' It is the same as the common noun H7293 (רַהַב), which signifies 'pride' or 'arrogance.' The name likely developed as a descriptive epithet for Egypt, reflecting its perceived boastfulness and opposition to Israel's God. Cognates in Semitic languages relate to concepts of turmoil and pride, reinforcing its use for a tumultuous, proud nation.

Semantic Range

Rahab is theologically significant as it portrays God's supremacy over proud nations and cosmic evil. It connects to doctrines of God's judgment on arrogance and His deliverance of His people. Understanding Rahab enriches Bible reading by revealing how biblical authors used poetic imagery to contrast human pride with divine power, encouraging trust in God's ultimate victory over all opposition, as seen in passages like Isaiah 51:9-10. In ancient Near Eastern culture, 'Rahab' likely evoked imagery of chaotic sea monsters from myths, such as Leviathan, symbolizing forces of disorder opposed to the creator god. This cultural backdrop helps modern readers grasp why Egypt is described this way—it wasn't just a political enemy but a symbol of rebellion against God's order. The term would have resonated with Israelites familiar with these mythological motifs, emphasizing God's unique power over all supposed 'gods' or chaos. Leviathan (livyathan, H3882) — a sea monster symbolizing chaos, often used alongside Rahab in poetic contexts; Egypt (mitsrayim, H4714) — the literal nation, whereas Rahab is a metaphorical epithet; Pride (gaʾon, H1347) — a general term for arrogance, while Rahab personifies it in a national entity.

Word Details

Strong's NumberH7294
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרַהַב
TransliterationRahab
Pronunciationrah'-hab
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַהַב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →