Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רָצַח

râtsach · properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder

H7523noun40 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7523noun

רָצַח

râtsachraw-tsakh'

properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder

Definition

The Hebrew verb רָצַח (ratsach) fundamentally means to kill a human being, with a primary focus on unlawful killing or murder. It is most famously used in the Sixth Commandment, 'You shall not murder' (Exodus 20:13, Deuteronomy 5:17), establishing a foundational moral and legal prohibition. In the legal codes of Numbers 35, the word is used extensively to distinguish between intentional murder (requiring the death penalty) and unintentional manslaughter (allowing refuge in cities of asylum, e.g., Numbers 35:11-12). While it can sometimes refer to killing in a broader sense (e.g., 2 Kings 6:32), its core biblical usage centers on the taking of human life outside sanctioned warfare or capital punishment.

Biblical Usage

רָצַח appears 40 times, predominantly in the legal and narrative books of the Torah. Its most significant concentration is in Numbers 35, which details the laws concerning cities of refuge for those who kill unintentionally, meticulously distinguishing murder from manslaughter. It is also used in the prophetic books to condemn social injustice and bloodshed (e.g., Hosea 4:2, Jeremiah 7:9). The word is rarely used for killing in sanctioned war; other terms like הָרַג (harag) are typically used for that context.

Etymology

רָצַח is a primitive root. Its core meaning relates to shattering, dashing in pieces, or breaking. This etymology suggests a violent, destructive act against the wholeness of a person. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic and Arabic, support meanings related to crushing or breaking.

Semantic Range

This word is theologically central to the biblical concept of the sanctity of human life, rooted in humanity being made in God's image (Genesis 9:6). The prohibition against רָצַח in the Decalogue protects the fundamental God-given right to life and establishes a cornerstone of civil justice. Understanding this Hebrew term clarifies that the commandment specifically forbids malicious, premeditated murder and unlawful killing, which informs Christian ethical discussions on topics like capital punishment, war, and abortion. In ancient Israelite culture, רָצַח was not just a personal crime but a communal and religious defilement that 'polluted the land' (Numbers 35:33-34). The elaborate system of cities of refuge (Numbers 35) and the role of the 'avenger of blood' reflect a tribal justice system where the clan had responsibility for restitution. This contrasts with modern, state-administered justice systems. The distinction between intentional and unintentional killing was crucial for maintaining social order and ritual purity. הָרַג (H2026, harag) — A more general term for killing, often used in contexts of war, execution, or slaughter without the specific legal/moral connotation of murder. קָטַל (H6991, qatal) — Another general term for slaying or killing, common in narrative and poetic texts. מוּת הִמִית (H4191, muth / H4191, hemit) — To put to death or cause to die; often used for carrying out a death sentence.

Word Details

Strong's NumberH7523
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרָצַח
Transliterationrâtsach
Pronunciationraw-tsakh'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רָצַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →