Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רַעְיוֹן

raʻyôwn · desire

H7475noun3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7475noun

רַעְיוֹן

raʻyôwnrah-yone'

desire

Definition

The Hebrew noun רַעְיוֹן (raʻyôwn) primarily denotes a 'desire' or 'longing,' but in its three biblical occurrences in Ecclesiastes, it carries a nuanced sense of a 'vexing desire' or 'troublesome striving.' It describes the frustrating and ultimately futile pursuits of human effort and ambition under the sun. In Ecclesiastes 1:17 and 2:22, it is paired with 'striving after wind,' characterizing the intellectual and laborious pursuits that lead only to sorrow and vexation. In Ecclesiastes 4:16, it refers to the endless, insatiable public desire for a new leader, another example of fleeting and unsatisfying human aspiration.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the book of Ecclesiastes, all three times by Qoheleth (the Teacher). It consistently appears in contexts critiquing human toil and ambition, framing them as sources of grief and frustration rather than fulfillment. The pattern is clear: רַעְיוֹן is not a neutral desire but one inherently linked to the vanity and vexation of life apart from God. Key verses are Ecclesiastes 1:17 ('I applied my heart to know...it is a striving after wind'), 2:22 ('What does a man get for all the toil and striving of heart?'), and 4:16 ('There was no end to all the people, to all before whom he was...').

Etymology

Derived from the root רָעָה (rāʻâ, H7462), which broadly means 'to feed, tend, shepherd.' Through the related Aramaic-influenced noun רְעוּת (rᵉʻûth, H7469) meaning 'desire' or 'pleasure,' רַעְיוֹן developed its specific meaning. The semantic connection likely moves from the idea of 'tending to' or 'caring for' something to 'setting one's heart upon it,' hence a deep desire or longing.

Semantic Range

This word is theologically significant as it encapsulates a core theme of Ecclesiastes: the futility of human striving 'under the sun' when divorced from the fear of God. It highlights that even noble human desires for wisdom, achievement, and legacy can become sources of vexation when pursued as ultimate ends. Understanding this Hebrew term enriches reading by clarifying that the Teacher is not condemning desire itself, but diagnosing a specific kind of restless, earthbound ambition that leads to emptiness, pointing indirectly to the need for a God-centered purpose. In the ancient Near Eastern wisdom tradition, to which Ecclesiastes belongs, there was a strong focus on the limits of human understanding and the often-painful gap between effort and reward. רַעְיוֹן reflects this cultural preoccupation with the frustrating nature of life's endeavors. The modern understanding of 'desire' is often positive or neutral, but this term carries a culturally specific connotation of a burdensome, anxious striving that was recognized by sages of the time. תַּאֲוָה (ta'avah, H8378) — a strong, often physical craving or lust, which can be positive or negative. חֵפֶץ (chephets, H2656) — delight, pleasure, or matter; often refers to what one takes pleasure in or chooses. נֶפֶשׁ (nephesh, H5315) — soul, life, appetite; denotes desire as a deep, life-level craving.

Word Details

Strong's NumberH7475
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרַעְיוֹן
Transliterationraʻyôwn
Pronunciationrah-yone'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רַעְיוֹן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →