Bible Word Study
רֵיחַ
rêyach · odor (as if blown)
רֵיחַ
odor (as if blown)
Definition
The Hebrew word רֵיחַ (rêyach) primarily means 'smell,' 'scent,' or 'odor.' It most often refers to the aroma of sacrifices, especially the 'pleasing aroma' (רֵיחַ נִיחֹחַ) offered to God, as seen in Genesis 8:21 after the flood and throughout Leviticus (e.g., Leviticus 1:9). It can also describe the natural scent of a person or thing, such as the fragrance of Isaac's clothes in Genesis 27:27. In a negative sense, it denotes a foul or offensive stench, as in Exodus 5:21, where the Israelites fear they will become a 'stench' to Pharaoh.
Biblical Usage
This noun appears 55 times, predominantly in the Pentateuch's ritual texts (Exodus, Leviticus, Numbers) describing sacrificial aromas. It is a key term in the theology of offerings, where a 'pleasing aroma' signifies God's acceptance. It also appears in narrative contexts for personal scent (Genesis 27:27, Song of Songs) and metaphorically for reputation (Exodus 5:21, Ecclesiastes 10:1).
Etymology
Derived from the root רוח (rûach, H7306), meaning 'wind,' 'breath,' or 'spirit.' The connection suggests an odor carried by the wind or breath, hence a perceptible scent. This links the physical sense of smell to the concept of something being diffused or made known.
Semantic Range
רֵיחַ is theologically significant as the standard term for the 'pleasing aroma' of sacrifices (e.g., Leviticus 1:9). This symbolizes the worshiper's devotion ascending to God and His gracious acceptance of the atoning offering. It prefigures the New Testament concept of Christ's sacrifice as 'a fragrant offering' to God (Ephesians 5:2). Understanding this Hebrew term enriches the reading of ritual texts and the symbolism of divine satisfaction. In ancient Israelite culture, smell was a powerful sense linked to judgment and favor. A pleasing sacrificial aroma was not merely symbolic but was understood as a sensory reality pleasing to God. A bad 'scent' or 'stench' (Exodus 5:21) conveyed deep social and spiritual offense, stronger than the modern concept of a bad reputation. בֹּשֶׂם (bōśem, H1314) — specifically a spice or perfume, a fragrant substance. זֹהַר (zōhar, H2096) — brightness; not a direct synonym, but used in Aramaic (Daniel 12:3) for radiance, showing a different semantic field for perception.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]