Bible Word Study
רֳאִי
rŏʼîy · sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle)
רֳאִי
sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle)
Definition
The Hebrew noun רֳאִי (rŏʼîy) primarily means 'sight' or 'that which is seen.' It can refer to an abstract vision or a concrete spectacle. In Genesis 16:13, it describes Hagar's profound realization that she has 'seen' God, translating to a personal, revelatory vision. Conversely, in Nahum 3:6, it denotes a concrete, horrifying 'spectacle' of judgment. The word bridges the gap between the act of seeing and the object beheld, whether spiritual or physical.
Biblical Usage
This word appears only five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic contexts. It describes divine encounters (Genesis 16:13), physical appearance (1 Samuel 16:12, describing David's looks), the fleeting nature of human life (Job 7:8), and the physical spectacle of divine judgment (Nahum 3:6; Job 33:21). Its usage shifts from intimate, personal vision to public, shocking spectacle.
Etymology
Derived from the common Hebrew root רָאָה (rāʼâ, H7200), meaning 'to see.' As a noun form, רֳאִי specifically denotes the product or object of seeing—what is perceived or beheld. It is related to other vision-words like מַרְאֶה (marʼeh, H4758), which more commonly means 'appearance' or 'sight.'
Semantic Range
This word is theologically significant as it connects human perception with divine revelation. In Genesis 16:13, it captures the moment Hagar names God 'El Roi' (the God who sees), highlighting God's personal attention to the marginalized. In Nahum 3:6, it underscores God's judgment as a public display. Understanding רֳאִי enriches reading by showing how biblical 'seeing' often involves divine disclosure and moral consequence. In ancient Hebrew thought, 'seeing' was closely tied to knowing and experiencing. A 'vision' (רֳאִי) was not merely a visual event but an encounter with reality, often carrying divine authority. The public 'spectacle' in Nahum reflects a cultural understanding of shame and judgment being visibly enacted for all to witness, serving as a powerful deterrent. מַרְאֶה (marʼeh, H4758) — A more common term for 'appearance' or 'sight,' often used for visions and physical looks. חָזוֹן (ḥāzôn, H2377) — A prophetic 'vision' or revelation, typically with a more formal, divine communication aspect.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]