Bible Word Study
σαλπίζω
salpizō · I sound a trumpet
σαλπίζω
I sound a trumpet
Definition
The verb σαλπίζω means 'to sound a trumpet' or 'to blow a trumpet.' In the New Testament, it is used both literally and figuratively. Literally, it describes the act of blowing a trumpet, such as when giving alms in Matthew 6:2. Figuratively, it is used for the eschatological trumpet blast that signals the resurrection of the dead at the last day (1 Corinthians 15:52) and for the series of divine trumpet judgments in the book of Revelation (e.g., Revelation 8:6-13).
Biblical Usage
This verb appears 12 times in the New Testament, predominantly in the book of Revelation (9 times), where it describes the angels sounding trumpets to unleash God's judgments. In Matthew 6:2, it is used metaphorically for hypocrites drawing attention to their charity. In 1 Corinthians 15:52, it refers to the final trumpet that will raise the dead at Christ's return. The usage thus spans ethical warning, eschatological promise, and apocalyptic imagery.
Etymology
Derived from the noun σάλπιγξ (salpinx, G4536), meaning 'trumpet.' The verb form σαλπίζω literally means 'to trumpet' or 'to sound with a trumpet.' It is a straightforward verbal derivative, common in Greek literature for the action of blowing a war-trumpet, signal trumpet, or ritual trumpet.
Semantic Range
Σαλπίζω is theologically significant as it is intimately connected with divine communication and intervention. The trumpet blast in Scripture often signals God's direct action: it calls for attention, announces war or judgment, and heralds salvation. In 1 Corinthians 15:52, it is linked to the pivotal doctrine of the resurrection. In Revelation, the trumpet blasts structure God's final judgments, echoing Old Testament themes (e.g., Joshua 6, Exodus 19:16). Understanding this word enriches reading by connecting the sound to God's powerful, commanding voice and his control over history's climax. In the ancient Greco-Roman and Jewish world, the trumpet (σάλπιγξ) was a vital instrument for military signals, public announcements, and religious ceremonies. In Jewish tradition, especially, trumpets were used in temple worship (Numbers 10:10) and to proclaim festivals and solemn assemblies. The sound was not merely musical but carried authoritative, often divine, commands. This cultural background makes the metaphorical use in the New Testament—where a trumpet sound signifies God's ultimate commands and interventions—immediately understandable to the original audience. κηρύσσω (kēryssō, G2784) — to proclaim or herald as a public crier; focuses on the verbal message, whereas σαλπίζω focuses on the arresting sound that precedes or accompanies it.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]