Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שָׁמֵם

shâmêm · to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)

H8074verb84 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8074verb

שָׁמֵם

shâmêmshaw-mame'

to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)

Definition

The Hebrew verb שָׁמֵם (shâmêm) primarily conveys a state of being devastated, desolated, or appalled. In its most common, concrete sense, it describes the physical devastation of land, cities, or nations, often as a result of divine judgment, leaving them empty and ruined (Leviticus 26:33, Ezekiel 6:14). In a figurative and emotional sense, it describes people being stunned, horrified, or in a state of speechless astonishment, as when God's acts of power leave onlookers dumbfounded (Ezekiel 26:16). The word can be used both transitively (to devastate something) and intransitively (to be devastated or appalled), with a strong passive nuance of being overwhelmed by an external force.

Biblical Usage

שָׁמֵם is used frequently in prophetic and legal contexts, especially in books like Leviticus, Jeremiah, and Ezekiel. It appears in two main patterns. First, it describes the physical desolation of the Promised Land as a covenant curse for disobedience, emphasizing emptiness and abandonment (Leviticus 26:34-35). Second, it portrays the emotional devastation and shock of nations and individuals witnessing God's acts of judgment, where they are 'appalled' or 'horrified' (Psalm 40:15, Jeremiah 2:12). The usage in 1 Samuel 5:6-9, describing the panic in Philistine cities, blends both the concrete (affliction) and emotional (dismay) senses.

Etymology

As a primitive root, שָׁמֵם is likely related to the idea of being stunned or laid waste. It is connected to the noun שְׁמָמָה (shᵉmāmâ, H8077), meaning 'desolation' or 'wasteland,' which intensifies the root's core meaning. The semantic range suggests a development from a physical state of emptiness to an internal state of shock and horror.

Semantic Range

This word is theologically significant as a key term for divine judgment within the covenant. The desolation it describes is not random but is directly tied to Israel's obedience in texts like Leviticus 26. It underscores the serious consequences of breaking covenant with God, resulting in both physical ruin of the land and the psychological shock of the people. Understanding this Hebrew term enriches the reading of prophetic warnings, revealing that God's judgment aims not merely at punishment but at creating a state of awe and recognition of His sovereignty, potentially leading to repentance. In an ancient Near Eastern agricultural society dependent on land and community, the threat of desolation (שָׁמֵם) was profoundly cultural. A desolate land meant the breakdown of social order, loss of livelihood, and exposure to danger. The emotional sense of being 'appalled' or 'horror-stricken' reflects a worldview where such calamities were seen as direct disruptions in the relationship between the people, their land, and their God, not as mere natural disasters. חָרַב (ḥārab, H2717) — focuses on being dry, laid waste, or ruined; often used interchangeably for desolation. שָׁאַף (shāʾap̱, H7582) — means to gasp, pant, or snatch away; conveys a sense of eager devastation. תֹּהוּ (tōhû, H8414) — means formlessness, confusion, or emptiness; describes a pre-creation or wasted state, less focused on the act of devastation itself.

Word Details

Strong's NumberH8074
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formשָׁמֵם
Transliterationshâmêm
Pronunciationshaw-mame'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שָׁמֵם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →