Bible Word Study
שָׁרַק
shâraq · properly, to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn)
שָׁרַק
properly, to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn)
Definition
The Hebrew verb שָׁרַק (shâraq) fundamentally means 'to whistle' or 'to hiss,' describing a sharp, high-pitched sound. In the Old Testament, it is used in two primary senses. First, it denotes a signal or summons, as when God 'whistles' for a distant nation to come, as seen in Isaiah 5:26 and 7:18. Second, and more frequently, it signifies a sound of derision, scorn, or desolation, where people 'hiss' or whistle in amazement at a destroyed city, conveying mockery and horror, as in Jeremiah 19:8 and Lamentations 2:15.
Biblical Usage
This word is used 12 times, primarily in the prophetic books (Isaiah, Jeremiah, Lamentations) and also in historical (1 Kings) and poetic (Job) contexts. Its usage consistently involves a dramatic, public act. It either describes God's sovereign act of summoning a foreign army as an instrument of judgment (Isaiah 5:26) or the reaction of onlookers to utter ruin, expressing shock and contempt (Jeremiah 49:17; 1 Kings 9:8). The pattern shows it is a word of powerful action and profound reaction within the framework of divine judgment.
Etymology
שָׁרַק is a primitive root. Its core meaning relates to producing a piercing sound. Cognates exist in other Semitic languages, like Akkadian 'sarāqu,' meaning 'to hiss' or 'to whistle.' The meaning developed from the simple physical action to carry the metaphorical weight of summoning and scorn in biblical Hebrew.
Semantic Range
This word is theologically significant as it vividly portrays God's sovereignty in judgment. The 'whistle' of summons (Isaiah 7:18) demonstrates His control over nations and history. The 'hiss' of desolation (Jeremiah 19:8) underscores the severe consequences of covenant rebellion, serving as a stark warning. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting how the prophets used a visceral, auditory image to communicate both God's active judgment and the world's horrified reaction to it. In the ancient Near East, whistling or hissing was not a casual act. It could be a practical signal for shepherds or armies over distances. More powerfully, it was a potent gesture of scorn, amazement, or mourning—a non-verbal commentary on a shocking event. This cultural understanding amplifies the biblical usage, where the sound marks a moment of supreme divine intervention or catastrophic human downfall. שָׁרַק (shâraq, H8319) — specific to whistling/hissing as signal or scorn; שָׂרַק (śāraq, H8318) — a different root meaning 'to be red' or 'dyed' (not related in meaning).
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]