Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שָׁרֵת

shârêth · service (in the Temple)

H8335noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8335noun

שָׁרֵת

shârêthshaw-rayth'

service (in the Temple)

Definition

The noun שָׁרֵת (shârêth) specifically denotes 'service' or 'ministering' within a sacred, cultic context, primarily referring to the duties performed by priests and Levites in the Temple. It describes the practical, physical work involved in maintaining the sanctuary and its worship, such as handling sacred vessels and performing ritual tasks. Its two biblical occurrences both explicitly relate to the 'service' of the Levites in the Tabernacle (Numbers 4:12) and the Temple (2 Chronicles 24:14), highlighting its specialized application to Israel's formal worship system.

Biblical Usage

This word is used exclusively in contexts describing the official, sacred duties of the Levitical priesthood. It appears only twice in the Old Testament. In Numbers 4:12, it refers to the specific service of the Kohathite Levites in transporting the holy objects of the Tabernacle. In 2 Chronicles 24:14, it describes the ongoing Temple service funded by the offerings brought during King Joash's repairs, indicating the maintenance of regular worship.

Etymology

The noun שָׁרֵת (shârêth) is derived from the verbal root שָׁרַת (shârath, H8334), which means 'to minister' or 'to serve.' This root is used for a wide range of service, from personal attendance (e.g., Joshua serving Moses in Exodus 24:13) to priestly ministry. The noun form שָׁרֵת is essentially the infinitive construct of this verb, functioning as a verbal noun that concretizes the action into the concept of 'service' itself.

Semantic Range

This word is theologically significant as it anchors the concept of divine service in the tangible, obedient work of maintaining God's dwelling place among His people. It underscores that worship in Israel involved dedicated, practical labor performed by a consecrated priesthood. Understanding this Hebrew term enriches reading by clarifying that 'ministry' in these contexts is not abstract but involves specific, God-ordained responsibilities central to the covenant relationship, foreshadowing the service of Christ and the calling of believers to serve (Romans 12:1). In its original setting, this term would have been understood as the specialized, holy vocation of the Levitical tribe. Unlike general labor, this 'service' was restricted to those from the tribe of Levi and involved strict ritual purity laws. It was a sacred duty, not a menial job, performed in the most holy spaces of Israel's national life. The modern concept of 'volunteering' or 'community service' lacks the cultic, exclusive, and divinely mandated nature of שָׁרֵת. עֲבֹדָה (ʿăḇōḏâ, H5656) — A broader term for 'service' or 'labor,' used for both sacred worship and physical toil (e.g., Exodus 12:25-26, 1 Chronicles 9:19). לִשְׁכָּה (lishkâ, H3957) — Refers to a 'chamber' or 'room' for storage or service in the Temple, related to the place where service occurs (e.g., 1 Chronicles 28:12).

Word Details

Strong's NumberH8335
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשָׁרֵת
Transliterationshârêth
Pronunciationshaw-rayth'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שָׁרֵת” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →