Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שָׁרִיר

shârîyr · a cord, i.e. (by analogy) sinew

H8306noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8306noun

שָׁרִיר

shârîyrshaw-reer'

a cord, i.e. (by analogy) sinew

Definition

The Hebrew word שָׁרִיר (shârîyr) refers to a cord or sinew, specifically the sinews or tendons that bind muscles to bones. In its single biblical occurrence in Job 40:16, it describes the sinews of the behemoth's thighs, emphasizing their strength and binding quality. The word's core meaning is that of a strong, binding cord, which by analogy extends to the sinews of the body. This usage highlights physical strength and structural integrity.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Job 40:16, within God's description of the mighty behemoth. It is used in a poetic, descriptive context to illustrate the creature's formidable physical power, focusing on the 'sinews of its thighs.' There are no other occurrences, so no broader patterns of usage exist.

Etymology

שָׁרִיר derives from the root שָׁרַר (H8324), meaning 'to be firm, strong, or hard.' This root conveys the sense of something tightly bound or compacted. It is related to שֹׁר (H8270), meaning 'umbilical cord,' and the noun שֹׁרֶר (H8326), meaning 'navel' or 'band.' The semantic development moves from a general 'cord' to the specific, strong 'sinews' of the body.

Semantic Range

While a specific anatomical term, its use in Job 40:16 contributes to the theological theme of God's sovereign power and creative wisdom. By drawing Job's attention to the intricate, powerful design of the behemoth—down to its sinews—God underscores the vast gap between divine and human understanding. Appreciating this Hebrew term enriches the reading by highlighting the text's focus on divinely crafted strength and the awe-inspiring nature of God's creation. In ancient Israelite culture, understanding the body's sinews as 'cords' reflected an observational view of anatomy, seeing tendons as the body's binding ropes that enable strength and movement. This metaphor made the concept of physical power tangible. The KJV's translation as 'navel' reflects an older understanding based on related words, but modern scholarship confirms 'sinew' or 'muscle' as the meaning in this context, focusing on strength rather than a center point. גִּיד (gîyd, H1517) — The more common biblical term for 'sinew' or 'tendon,' used in contexts like the sinew of the hip (Genesis 32:32). שֹׁר (shor, H8270) — Specifically refers to an 'umbilical cord,' sharing the root concept of a binding cord but for birth/nourishment.

Word Details

Strong's NumberH8306
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשָׁרִיר
Transliterationshârîyr
Pronunciationshaw-reer'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שָׁרִיר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →